Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 20:5 - 中文标准译本

5 那些仰望库实、以埃及为荣的,都必惊惶羞愧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 那些仰赖古实、仗着埃及夸口的人必惊恐羞愧。

参见章节 复制

和合本修订版

5 以色列人必惊惶羞愧,因为他们仰望古实,以埃及为荣。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 以色列人必因所仰望的古实,所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 以色列人必因所仰望的古实,所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

新译本

5 以色列人必因他们所仰望的古实和他们所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 人们必又羞又怕,因为古实曾是他们的希望,埃及曾是他们的骄傲。

参见章节 复制




以赛亚书 20:5
17 交叉引用  

现在看哪,你依靠的埃及是压裂的芦苇杖;如果有人倚靠它,它就会扎入那人的手掌,把手掌刺透。埃及王法老对所有依靠他的人都是这样。


你们不要再依靠世人, 他们只不过鼻孔里有气息, 他们算得了什么呢?


因此,法老的保护必成为他们的耻辱; 投靠在埃及的荫庇下,也必成为他们的羞愧。


但他们却因那无益之民而蒙羞—— 那民不能给他们带来帮助和益处, 只能带来耻辱和羞辱。”


埃及的帮助是虚空的、徒然的, 因此我称它为 “静止不动的拉哈伯”。


祸哉!那些下埃及求帮助的人! 他们依仗马匹, 依靠战车众多、马兵强大, 却不仰望以色列的圣者, 也不寻求耶和华。


看哪!你依靠的埃及是压裂的芦苇杖;如果有人倚靠它,它就会扎入那人的手掌,把手掌刺透。埃及王法老对所有依靠他的人都是这样。


如果不能,你怎能击退我主的臣仆中至小的一个军官呢?你竟敢依靠埃及的战车和马兵!


亚述王听到了有关库实王特哈加出来要与自己争战的消息。他一听到,就派遣使者们到希西加那里,并吩咐使者们:


库实人哪,你们也必被我的刀剑所杀。


所以谁都不要以人夸耀;要知道,一切都属于你们:


跟着我们:

广告


广告