Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 13:17 - 中文标准译本

17 看哪!我要激起米底亚人来攻击他们。 米底亚人不重视银子, 也不喜爱金子;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 看啊,我要驱使玛代人来攻击他们。 玛代人不在乎金子, 也不看重银子,

参见章节 复制

和合本修订版

17 看哪,我必激起玛代人攻击他们, 玛代人并不看重银子, 也不喜爱金子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我必激动米底亚人来攻击他们。 米底亚人不注重银子, 也不喜爱金子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我必激动米底亚人来攻击他们。 米底亚人不注重银子, 也不喜爱金子。

参见章节 复制

新译本

17 看哪!我要激动玛代人来攻击他们。 玛代人不重视银子,也不喜爱金子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 主说: “瞧吧,我要使米底亚人来攻击他们, 这些米底亚人漠视白银, 黄金也买不了他们的欢心。

参见章节 复制




以赛亚书 13:17
14 交叉引用  

何西阿在位第九年,亚述王攻取了撒玛利亚。他把以色列人掳到亚述,安置在哈腊,歌散河流域的哈博,以及米底亚的城镇。


有一个严酷的异象向我宣告: “背信者背信, 毁灭者行毁灭。 以拦哪,上去吧! 米底亚 啊,围攻吧! 我要使一切的叹息止住。”


我从北方兴起一人; 他从日出之地而来, 他必呼求我的名。 他必把掌权者像泥土一样践踏, 如同陶匠踹踏陶泥。


这句话的释义是这样的:‘弥尼’就是神已经数算了你国的年日,使它终结了;


跟着我们:

广告


广告