Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 1:25 - 中文标准译本

25 我必转手对付你, 如同用碱炼净你的渣滓, 除尽你一切的杂质。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 我必出手攻击你, 用碱炼净你的渣滓, 除尽你的杂质。

参见章节 复制

和合本修订版

25 我必反手对付你, 如碱炼净你的渣滓, 除尽你的杂质。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 我必反手加在你身上, 炼尽你的渣滓, 除净你的杂质。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 我必反手加在你身上, 炼尽你的渣滓, 除净你的杂质。

参见章节 复制

新译本

25 我必把手转过来攻击你; 我要炼除你的渣滓,如同用碱来炼一样, 我要除去你的一切杂质。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 耶路撒冷啊,我要惩戒你。 我要熔去你的渣滓, 除掉你的一切不纯的成份。

参见章节 复制




以赛亚书 1:25
18 交叉引用  

你把地上所有的恶人像渣滓那样除掉, 因此我爱你的法度。


你的银子成了渣滓, 你的酒掺了水。


因此藉着以下的事,雅各的罪孽才得以赎清: 他要使祭坛的所有石头都变为粉碎的灰石, 使亚舍拉柱和香坛不再竖立—— 这必成为他罪被除掉的全部果效。


因为主必藉着审判之灵和焚烧之灵,洗净锡安女子的污秽,又除净耶路撒冷中杀人流血的罪。


在那日, 你必不再因那些反叛我的行为而羞愧; 那时我必从你们中间除掉高傲自夸的人, 你在我的圣山上绝不再高傲。


他必安坐像熬炼、洁净银子之人,洁净利未的子孙,精炼他们像精炼金银那样;他们就必藉着公义向耶和华献供物。


他手里拿着扬谷的锨,要扬净他的打谷场,把他的麦子收进仓库,却把糠秕用不灭的火烧掉。”


列国啊,你们要与他的子民一同欢呼! 因为他将为他仆人们的血报仇, 向他的敌人们施行报复, 他将为他的土地、他的子民赎罪。


凡是我所爱的,我都责备、管教。所以你应当热心,应当悔改。


跟着我们:

广告


广告