Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以斯帖记 1:7 - 中文标准译本

7 赐酒都用金器皿,而且器皿与器皿各不相同;御酒很丰富,显出王的慷慨。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 饮酒用的是各式各样的金器皿,御酒大量供应,足显王的慷慨。

参见章节 复制

和合本修订版

7 用金器皿盛酒,有很多不同的器皿,照王的厚意提供丰富的御酒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。

参见章节 复制

新译本

7 赐饮都用金器皿;器皿与器皿各有不同;御酒很多,足显王的厚赐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 酒杯花色各异,全用黄金制成。王很慷慨,他赐下大量皇家御酒,

参见章节 复制




以斯帖记 1:7
6 交叉引用  

所罗门王的一切饮酒器皿都是金的,黎巴嫩林宫的一切器皿都是纯金的,没有银的,银子在所罗门年间算不了什么。


所罗门王的一切饮酒器皿都是金的,黎巴嫩林宫的一切器皿都是纯金的,银子在所罗门年间算不了什么,


照着法令,饮酒没有限制;因为王已经命令宫里所有的长官,让各人随意而饮。


王为所有的首领和臣仆摆设了盛大的宴席,就是以斯帖之宴;又在各省大行豁免,并照着王的慷慨赐予礼物。


他的消息就在全叙利亚省传开了。人们把所有的病人,就是患各种疾病的、受疼痛折磨的、有鬼魔附身的、癫痫的、瘫痪的,都带到耶稣那里。耶稣就使他们痊愈。


跟着我们:

广告


广告