Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 5:18 - 中文标准译本

18 不要醉酒,醉酒带来放荡,而要被圣灵充满:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。

参见章节 复制

和合本修订版

18 不要醉酒,酒能使人放荡;要被圣灵充满。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。

参见章节 复制

新译本

18 不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 不要因酗酒而堕落,而要让圣灵充满你们。

参见章节 复制




以弗所书 5:18
33 交叉引用  

他喝了葡萄酒,就醉了,在自己的帐篷中赤身露体。


坐在城门口的人谈论我, 我成了醉酒之人的歌谣。


酒使人成为讥讽者,烈酒使人成为喧闹者; 所有因酒而迷失的人,都没有智慧。


在这山上, 万军之耶和华必为万民摆设肥美之宴, 就是有陈酒、有满带骨髓的肥美食物、有精酿陈酒的宴席。


祸哉!那些喝酒的勇士、 调制烈酒的强人!


“啊!所有口渴的人哪, 你们要来到水边! 没有钱的人哪, 你们也要来,买东西吃! 来吧,买酒和奶, 但不用钱,也不用什么代价!


“你和你的儿子们进入会幕时,淡酒烈酒都不可喝,以免你们死亡;这是你们世世代代永远的律例,


“经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了!因为你们洗净杯子、盘子的外面,里面却盛满了贪心和放纵。


就动手殴打与他同做奴仆的,并且与醉酒的人一起吃喝,


因为他将要在主面前为大。 淡酒和烈酒他绝不能喝, 还在母腹中的时候, 他就会被圣灵充满。


所以,如果你们做为恶人也知道把好的东西给自己的儿女,更何况天上的父要赐圣灵给求他的人呢!”


但如果这奴仆心里说‘我的主人会迟延回来’,就动手殴打其他的男仆和女仆,并且吃喝、醉酒,


“你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐 、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们,


对他说:“人人都是先摆上好酒,等宾客喝醉了,才摆上次等的。你却把好酒留到现在!”


——这是因为巴拿巴是个好人,充满圣灵和信仰。于是有一大群人归向了主。


我们要行事端正,好像在白昼中那样:不可荒宴、醉酒;不可淫乱、好色;不可纷争、嫉妒。


因为你们吃的时候,每个人都争先吃自己的晚餐,甚至有人饿着,有人醉了。


但如今我写给你们的是:如果有人被称为弟兄,却是淫乱的、或贪心的、或拜偶像的、或诽谤人的、或酗酒的、或勒索人的,你们不可与他交往,连与这样的人一起吃饭都不可。


偷窃的、贪心的、酗酒的、诽谤人的、勒索人的,都不会继承神的国。


他们要对本城的长老说:“我们这儿子顽梗悖逆,不听从我们的话,贪吃酗酒。”


因为睡觉的人是在夜里睡,醉酒的人是在夜里醉。


如果有人是无可指责的;只做一个妇人的丈夫;儿女是信徒,没有被控告为放荡或不服从,你就可以委任。


跟着我们:

广告


广告