Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 4:8 - 中文标准译本

8 所以经上说: 他升上高天的时候,掳掠了俘虏, 把各样的恩惠赐给了人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 因此圣经上说: “祂升上高天时, 带着许多俘虏, 将恩赐赏给众人。”

参见章节 复制

和合本修订版

8 所以有话说: “他升上高天的时候,掳掠了俘虏, 将各样的恩赐赏给人。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 所以经上说: 他升上高天的时候,掳掠了仇敌, 将各样的恩赐赏给人。 (

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 所以经上说: 他升上高天的时候,掳掠了仇敌, 将各样的恩赐赏给人。 (

参见章节 复制

新译本

8 所以他说: “他升上高天的时候, 掳了许多俘虏, 把赏赐给了人。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 所以《经》上说: “他升天时, 带着他的俘虏, 他还把恩赐予人民。”

参见章节 复制




以弗所书 4:8
7 交叉引用  

王为所有的首领和臣仆摆设了盛大的宴席,就是以斯帖之宴;又在各省大行豁免,并照着王的慷慨赐予礼物。


你升上高天,掳掠了俘虏; 你在人间,甚至在顽梗的人中, 接受了供奉, 好使耶和华神与他们同住!


谁曾升上天,又降下来呢? 谁把风聚拢在自己的手中呢? 谁把众水包在衣服里呢? 谁确立了所有地极呢? 他的名字是什么呢? 他儿子的名字是什么呢? 你确实知道吗?


他赐下一些人做使徒,一些人做先知传道,一些人做传福音者,一些人做牧人或教师,


神既然剥夺了那些统治者和掌权者的权势,就公开羞辱他们;藉着基督向他们夸胜了。


‘兴起,兴起,底波拉! 兴起,兴起,放声歌唱! 起来,亚比挪安的儿子巴拉克, 掳掠你的俘虏吧!’


大卫回到洗革拉,把一部分战利品送给他的朋友——犹大的长老们,说:“看哪,这是给你们的礼物,是从耶和华的仇敌夺来的战利品。”


跟着我们:

广告


广告