Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 2:5 - 中文标准译本

5 甚至当我们还死在过犯中的时候,就使我们与基督一同活过来——你们得救是藉着恩典!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 尽管我们死在过犯之中,祂仍然使我们与基督一同活了过来。你们得救是因为上帝的恩典。

参见章节 复制

和合本修订版

5 竟在我们因过犯而死了的时候,使我们与基督一同活过来—可见你们得救是本乎恩—

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。

参见章节 复制

新译本

5 就在我们因过犯死了的时候,使我们与基督一同活过来,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 当我们在灵上因为犯罪而死的时候,上帝让我们与基督一起得到了新的生命,他的恩典拯救了我们。

参见章节 复制




以弗所书 2:5
20 交叉引用  

因为我这个儿子是死而复生、失而复得的。’于是他们开始庆祝。


因为父怎样使死人复活,赐他们生命,子也照样按自己的意愿赐人生命。


赐人生命的是灵,肉体没有什么用。我对你们说的话就是灵,就是生命。


相反,我们相信:我们得救是藉着主耶稣的恩典,外邦人也是一样。”


赐平安的神,很快要把撒旦压碎在你们的脚下。愿我们主耶稣的恩典与你们同在!


但藉着神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,却无偿地被称为义。


为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属亚伯拉罕信心的。亚伯拉罕在神面前是我们每个人的父,


这样,我们做神敌人的时候,尚且能藉着神儿子的死与神和好,何况和好以后,难道不更要藉着神儿子的生命得救吗?


原来,当我们还软弱的时候,基督就按照所定的时候为不敬虔的人死了。


但是,当我们还是罪人的时候,基督就替我们死了。神的爱就在此向我们显明了。


因为圣灵的生命法则,在基督耶稣里把你从罪和死的法则中释放了出来。


你们因着自己的过犯和罪孽,原是死的;


你们得救确实是藉着恩典、藉着信,这不是出于你们自己,而是神的恩赐;


因为使一切成为明显的,就是光。所以有话说: “醒过来!睡着的人哪,从死人中起来吧! 基督就要光照你了!”


你们从前在自己的过犯和没有受割礼的肉体中是死的,神却使你们与基督一同活过来了。神已经赦免了我们的一切过犯,


事实上,神拯救万民的恩典已经显明出来了。


他拯救了我们; 这不是本于我们所做的义行, 而是照着他的怜悯, 藉着重生的洗涤和圣灵的更新。


愿主耶稣的恩典与所有的圣徒同在!阿们。


跟着我们:

广告


广告