Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 2:20 - 中文标准译本

20 并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 你们已被建立在众使徒和先知们的根基上,基督耶稣自己是房角石。

参见章节 复制

和合本修订版

20 被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶稣自己为房角石,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,

参见章节 复制

新译本

20 并且建造在使徒和先知的根基上,基督耶稣自己就是奠基石,

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 你们是一座建立在以基督本人为主要基石、以使徒和先知组成的基础上的建筑。

参见章节 复制




以弗所书 2:20
20 交叉引用  

其上也有按尺寸凿成的贵重石材以及香柏木材。


工匠所弃绝的石头, 已经成了房角的头块石头。


智慧建立她的家, 凿出七根柱子,


所以,主耶和华如此说: “看哪!我在锡安放一块作根基的石头, 是试验过的石头, 是宝贵的房角石,稳固的根基—— 信靠的人必不惊慌。


房角石从他们而出, 橛子从他们而出, 争战的弓从他们而出, 所有的掌权者也都从他们而出。


我还告诉你:你是彼得,我要在这磐石上建立我的教会,阴间的门不能胜过它。


耶稣对他们说:“难道你们从来没有读过这段经文吗? ‘工匠所弃绝的石头, 它已经成了房角的头块石头; 这是主所成就的, 在我们眼中实在奇妙!’


在教会中,神所安排的: 首先是使徒,第二是做先知传道的,第三是教师,然后是有大能的; 随后是使人痊愈的恩赐、帮助的恩赐、管理的恩赐、各种殊言的恩赐。


公认是柱石的雅各、矶法和约翰,既然明白了神所赐给我的恩典,就向巴拿巴和我伸出右手行契合之礼,要我们往外邦人那里去,而他们往受割礼的人那里去;


这奥秘在别的各世代并不显明给人类,不像如今藉着圣灵启示给了他的圣使徒和先知们。


照着你们所受的教导,在他里面得以扎根、建造,在信仰上得以确立,在感谢中丰足有余。


因为经上记着: “看哪,我在锡安放一块 蒙拣选的、珍贵的房角石, 信靠他的人绝不至于蒙羞。”


城墙有十二座基石,上面有羔羊十二使徒的十二个名字。


跟着我们:

广告


广告