以弗所书 2:14 - 中文标准译本14 因为他自己是我们的和平,他使两者合而为一,废除了那隔在中间仇恨的墙;以自己的身体, 参见章节圣经当代译本修订版14 因为基督耶稣亲自给我们带来了和平,用自己的身体拆毁了以色列人和外族人之间充满敌意的隔墙,使双方合而为一, 参见章节和合本修订版14 因为他自己是我们的和平,使双方合而为一,拆毁了中间隔绝的墙,而且以自己的身体终止了冤仇, 参见章节新标点和合本 上帝版14 因他使我们和睦,将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙; 参见章节新标点和合本 - 神版14 因他使我们和睦,将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙; 参见章节新译本14 基督就是我们的和平:他使双方合而为一,拆毁了隔在中间的墙,就是以自己的身体除掉双方的仇恨, 参见章节圣经–普通话本14 因为基督本人就是我们和平的源泉,他使两种人成为一个民族,他用自己的身体推倒了使他们敌对的分裂之墙。 参见章节 |