Santiago 5:7 - Totonac Coyutla7 Nata̠lán, hua̠ntu̠ milacatacán li̠pa̠xúhu cakalhkalhi̠tahuilátit nalakchá̠n quilhtamacú acxni̠ namimparay xli̠maktiy Quimpu̠chinacán, chuná cumu la̠ cha̠tum chana̠ná hua̠nti̠ chana̠nán nac xca̠tuhuá̠n xlá li̠pa̠huani̠t pi̠ namakalay hua̠ntu̠ chani̠t porque nali̠macuaniy, pero li̠huán namakalay hua̠ntu̠ chani̠t xlá pa̠xuhua̠na̠ ucxilha la̠ta ti̠taxtuy quilhtamacú acxni̠ luu lay lanca sí̠n porque xlá huí tu̠ ucxilhlacacha̠ni̠t. 参见章节 |
Huá xlacata cli̠huán, ¿xanícuma̠ cristianos hua̠nti̠ aquinín luu nacca̠macama̠sta̠yá̠hu nac xlacatí̠n Quimpu̠chinacán cumu la̠ aktum li̠lakachixcuhuí̠n hua̠ntu̠ aquinín luu cli̠pa̠xuhuayá̠hu? ¡Xli̠ca̠na pi̠ huixinín tamá hua̠nti̠ nacli̠lacacha̠ná̠hu nacmacama̠sta̠yá̠hu acxni̠ namín xli̠maktiy Quimpu̠chinacán Jesús!
Na̠ cli̠ma̠akatzanke̠yá̠hu pi̠ caca̠ma̠xquí̠n li̠tlihueke la̠qui̠ tla̠n aksti̠tum y ni̠tu̠ mintala̠kalhi̠ncán nac minacujcán nalatapa̠yá̠tit y chuná ni̠tu̠ nahuán hua̠ntu̠ nali̠ma̠xananá̠tit nac xlacatí̠n Quintla̠ticán Dios a̠má quilhtamacú acxni̠ namín xli̠maktiy Quimpu̠chinacán Jesús y pu̠tum naca̠ta̠mín xli̠hua̠k xa̠makapitzí̠n cristianos hua̠nti̠ na̠ tatapeksi̠niy nahuán. Chuná calalh, amén.
Xli̠ca̠na pi̠ xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xamaká̠n quilhtamacú tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka chuná ma̠siyuni̠t Dios la̠qui̠ la̠ ca̠lacchú quilhtamacú antá naquilhpa̠i̠yá̠hu la̠ta lácu aksti̠tum nalatama̠yá̠hu y nakalhi̠tahuilayá̠hu hua̠ntu̠ xlá quinca̠ma̠lacnu̠niyá̠n y quinca̠li̠kalhi̠má̠n pi̠ nalakcha̠ná̠hu.
lhu̠huatá natakalhasquini̠nán: “¿Lácu la̠ eé qui̠taxtuy, chi̠nchú tu̠ tima̠lácnu̠lh Cristo nama̠kantaxti̠y xlacata pi̠ namimparay xli̠maktiy nac ca̠quilhtamacú? Porque maka̠sá la̠ta tani̠ko̠ni̠t quili̠talakapasnicán hua̠nti̠ chuná xtali̠chuhui̠nán y chunatiyá ni̠tu̠ tikantaxtuma huatiyá la̠ta huí ca̠quilhtamacú hasta la̠ta tima̠lacatzuquí̠calh.”
Aquinín ankalhi̠ná cpa̠xcatcatzi̠niyá̠hu Dios caj mimpa̠lacatacán lácu huixinín aksti̠tum li̠scujni̠tátit xtachuhuí̠n caj xpa̠lacata cumu xli̠ca̠na li̠pa̠huaná̠tit, y lácu xli̠ca̠na la̠pa̠xqui̠yá̠tit y luu macxtum la̠li̠scujni̠tátit, y cumu chunatiyá kalhkalhi̠pá̠tit hua̠ntu̠ ca̠ma̠lacnu̠nini̠tán Quimpu̠chinacán Jesucristo antá kalhi̠yá̠tit li̠tlihueke y li̠makatlajá̠tit la̠ta túcuya̠ tapa̠tí̠n ca̠lakchini̠tán.
Pero a̠ma̠ko̠lh li̠chánat hua̠ntu̠ tatama̠chá nac xatlá̠n tíyat pus xlacán huá tali̠taxtuy a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ luu xli̠hua̠k xnacujcán tali̠ca̠najlay xtachuhuí̠n Dios, pero na̠chuna li̠túm luu maktum tali̠tanu̠y pi̠ natama̠kantaxti̠y y chuná tzucuy talaktzaksay y cumu tla̠n xtalacapa̠stacnicán pus chuná tali̠ma̠sta̠y lhu̠hua xtahuacatcán.
Porque xli̠ca̠na pi̠ ámaj cha̠n quilhtamacú acxni̠ aquit Xatalacsacni Chixcú nacmimparay y nacli̠mín xli̠hua̠k xli̠lanca xli̠tlihueke hua̠ntu̠ kalhi̠y Quintla̠t, y na̠ hua̠k nacca̠ta̠mín xángeles la̠qui̠ aquit nacca̠ma̠xoko̠ni̠y xcuentajcán xli̠hua̠k cristianos y cha̠tunu cha̠tunu nacca̠ma̠kalhapali̠y la̠tachá túcu tatitlahuani̠t nac ca̠quilhtamacú.
Amá quilhtamacú, lhu̠hua hua̠nti̠ xtali̠pa̠huani̠ttá Jesús tzúculh tama̠akpuntumi̠y a̠má tachuhuí̠n xlacata pi̠ a̠má xdiscípulo ne̠cxni catíni̠lh. Pero Jesús ni̠ huá para ni̠ catíni̠lh, huata xlá chiné huá: “Para aquit xaclacásquilh calatáma̠lh xastacná hasta acxni̠ aquit nacmimparay, tamá huix ni̠ mincuenta.”
Nata̠lán, ne̠cxnicú cala̠huá cali̠kalhchuhui̠nántit minta̠cristianoscán, porque a̠má cristiano hua̠nti̠ cala̠huá li̠kalhchuhui̠nán cha̠tum xta̠cristiano, o para putza̠naniy xtala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ titlahuay la̠qui̠ tla̠n nali̠huaniy, tamá cristiano li̠taxtuy pi̠ li̠huanima xli̠ma̠peksí̠n Dios pi̠ ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ li̠ma̠peksi̠nán porque antá hua̠n pi̠ quila̠li̠pa̠xqui̠tcán. Para huix li̠huaniya Dios pi̠ ni̠tlá̠n xli̠ma̠peksí̠n xli̠ca̠na pi̠ niaj ma̠kantaxtí̠pa̠t hua̠ntu̠ li̠ma̠peksi̠nán sinoque li̠taxtuya cumu la̠ cha̠tum juez hua̠nti̠ ma̠kalhapali̠nán.
Tamá oro xa̠hua plata hua̠ntu̠ huixinín la̠n ma̠akstokuili̠ni̠tátit aya la̠n tzulutuanani̠t nahuán, huá tamá xatzulutuanán mintumi̠ncán naca̠ma̠laktzanke̠ya̠huayá̠n cumu la̠ lhcúya̠t porque huá mintumi̠ncán naca̠ma̠lacapu̠yá̠n nac xlacatí̠n Dios y xatzulutuanán natali̠taxtuy cumu la̠ testigo hua̠nti̠ natama̠luloka pi̠ xli̠ca̠na lhu̠hua hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tili̠tlahuani̠tátit.