Romanos 12:2 - Totonac Coyutla2 Huixinín niaj chuná calatapá̠tit cumu la̠ talamá̠nalh a̠ma̠ko̠lh cati̠hua̠ cristianos xala ca̠quilhtamacú hua̠nti̠ ni̠ tali̠pa̠huán; mejor calakpalí̠tit mintalacapa̠stacnicán hua̠ntu̠ xapu̠lh xli̠lapá̠tit la̠qui̠ na̠ nalakpali̠yá̠tit milatama̠tcán, la̠qui̠ naakata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ Dios kalhi̠y xtalacapa̠stacni, huá la̠ta túcu xlá lakati̠y nama̠kantaxti̠yá̠tit nac milatama̠tcán y hua̠ntu̠ aksti̠tum. 参见章节 |
Nata̠lán, cumu para xli̠ca̠na huixinín pa̠xcatcatzi̠niyá̠tit Dios pi̠ huá ca̠lakalhamani̠tán, aquit cca̠li̠ma̠akatzanke̠yá̠n xlacata pi̠ camacama̠xquí̠tit milatama̠tcán xta̠chuná cumu la̠ xasa̠sti y xastacná mili̠lakachixcuhui̠ncán hua̠ntu̠ xlá nalakati̠y acxni̠ naucxilha pi̠ aksti̠tum lapá̠tit, porque xli̠ca̠na pi̠ caj xma̠n huá tla̠n nali̠lakachixcuhuí̠yá̠tit Dios.
Huá chuná naca̠li̠tlahuacaná̠tit porque huixinín ni̠ antá uú tapeksi̠yá̠tit nac ca̠quilhtamacú porque aquit aya cca̠lacsacxtuni̠tán nac xlaksti̠pa̠ncán; pero para huixinín na̠chuná xli̠catzí̠tit y na̠chuná xca̠macasta̠látit xtlahuátit hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay hua̠nti̠ uú xala ca̠quilhtamacú, xli̠hua̠k cristianos xca̠pa̠xquí̠n cumu na̠ ca̠ta̠tapeksi̠yá̠tit.
hasta xli̠ca̠na quinca̠lakma̠xtún, ni̠ xlacata para túcuya̠ tla̠n tascújut tlahuáhu huá chuná quinca̠li̠lakalhamán, huata huá chuná li̠tláhualh porque ma̠n quinca̠pa̠xqui̠ni̠tán. Y acxni̠ quinca̠cheke̠makanín xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n xtitlahuani̠táhu stalanca li̠táxtulh cumu lá̠mpara lacachimparáhu a̠maktum, y Espíritu Santo quinca̠ma̠xquí̠n a̠má xasa̠sti quilatama̠tcán hua̠ntu̠ la̠nchú kalhi̠yá̠hu.
¡Pa̠xcatacu tihuaná̠tit huixinín cristianos hua̠nti̠ caj xma̠n li̠kama̠namputuná̠tit Dios! ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit? Xli̠hua̠k hua̠nti̠ lakati̠lacá̠n y xma̠n li̠pa̠xuhuaputún hua̠ntu̠ li̠xcájnit anán nac ca̠quilhtamacú xli̠ca̠na qui̠taxtuy pi̠ ta̠la̠makasi̠tzi̠y Dios. Xli̠hua̠k a̠má cristiano hua̠nti̠ aktum catzi̠y pi̠ a̠tzinú ma̠tla̠nti̠y y lakati̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ lacli̠xcájnit anán nac ca̠quilhtamacú pus na̠ luu maktum li̠ta̠yama pi̠ ta̠la̠si̠tzi̠niy Dios.
Porque huá a̠má akskahuiní hua̠nti̠ ma̠peksi̠nán nac u̠má ca̠quilhtamacú ca̠ma̠lakaxo̠ke̠ni̠t xtapuhua̠ncán la̠qui̠ ni̠ nataakata̠ksa a̠má li̠pa̠xúhu xtama̠catzi̠ní̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut. Porque xta̠chuná cumu la̠ lanca taxkáket quinca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠má̠n lácu kalhi̠y lanca xli̠cá̠cni̠t Dios.
Caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ aya quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán chuná xlá li̠ma̠lulokma pi̠ hua̠k nama̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t, y hua̠ntu̠ Dios quinca̠ma̠xqui̠putuná̠n xli̠ca̠na pi̠ lanca xtapalh, porque caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t tla̠n nali̠lakcha̠ná̠hu a̠má li̠pa̠xúhu xlatáma̠t Dios, y na̠ nati̠taxtuniyá̠hu xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcájnit tala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ huí nac ca̠quilhtamacú y quinca̠lactlahuaya̠huaputuná̠n.
Porque a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xli̠ca̠na takalhi̠y tla̠n religión y aksti̠tum tali̠lakachixcuhui̠y xlatama̠tcán Dios, huatuní̠n hua̠nti̠ ankalhi̠ná tamakta̠yamá̠nalh hua̠nti̠ lacpobre hua̠nti̠ lakli̠ma̠xkení̠n xa̠hua pu̠ni̠naní̠n lacpusca̠tní̠n hua̠nti̠ para túcu tali̠pa̠ti̠má̠nalh o para túcu ca̠akspulama, pero talaktzaksamá̠nalh ni̠ti̠ natali̠xcajua̠lay hua̠ntu̠ li̠xcájnit anán uú nac ca̠quilhtamacú.
Aquit cuaniy Dios pi̠ caca̠ma̠xquí̠n taxkáket nac mintalacapa̠stacnicán la̠qui̠ nacatzi̠yá̠tit túcu naca̠ma̠xqui̠caná̠tit hua̠ntu̠ ca̠li̠lacsaccani̠tátit; xli̠ca̠na pi̠ luu li̠lakáti̠t y li̠pa̠xúhu hua̠ntu̠ Dios naca̠ma̠xqui̠y hua̠ntu̠ naca̠ta̠i̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ xlá tatapeksi̠niy.
Mili̠catzi̠tcán pi̠ xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ talakapasni̠t pi̠ Quimpu̠chinacán Jesucristo xli̠ca̠na huá quima̠akapu̠taxti̠nacán, cumu tali̠pa̠huán xlacán aya tati̠taxtunini̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcájnit tala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ ma̠laktzanke̠nán; pero para tatama̠sta̠y caca̠lakchimpá tama̠ li̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán xli̠ca̠na pi̠ luu maktumá tu̠ talaktzanka̠ta̠yako̠y ni̠ xachuná xapu̠lh.
porque hua̠k huá xmaktlahuapá̠tit hua̠ntu̠ tatlahuay cristianos hua̠nti̠ uú tatapeksi̠y nac ca̠quilhtamacú, y huá xkalhakaxpatá̠tit a̠má li̠xcájnit xtalacapa̠stacni akskahuiní a̠má ni̠tlá̠n espíritu hua̠nti̠ ma̠peksi̠nán nac ca̠u̠ní̠n y caj tze̠k ca̠ma̠lacpuhua̠ni̠ma cristianos pi̠ caj chunatá catakalhakaxmatmákalh Dios.
Porque tamá xli̠skalalacán lacchixcuhuí̠n Dios ni̠túcu liucxilha. Pus nac li̠kalhtahuaka chiné tatzokni̠t: “Dios ca̠ma̠xqui̠y quilhtamacú xlacata pi̠ catali̠lacata̠quí̠nalh xli̠skalalacán hua̠nti̠ lakskalalán ca̠maklhcatzi̠cán lacchixcuhuí̠n la̠qui̠ acali̠stá̠n ma̠n sacstucán natali̠tama̠xani̠y xli̠skalalacán.”
Ma̠squi xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú tzúculh tali̠pa̠huán y talakachixcuhui̠y a̠má lanca li̠xcájnit quitzistancán, pero ni̠chuná tatláhualh hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Dios, hua̠nti̠ hasta la̠ta ni̠a̠ xma̠lacatzuqui̠cán ca̠quilhtamacú xtatzoktahuilani̠ttá xtacuhuinicán nac a̠má xalatáma̠t libro hua̠ntu̠ kalhi̠y xBorrego Dios hua̠nti̠ xokó̠nulh quintala̠kalhí̠ncán.
Na̠chuná li̠pa̠xúhu ca̠xakatli̠laca̠ma̠chá̠n cha̠tum xalac minca̠chiqui̠ncán uú li̠scujma Quimpu̠chinacán huanicán Epafras. Xlá ankalhi̠ná ca̠pa̠stacmá̠n kalhtahuakaniy Dios mimpa̠lacatacán la̠qui̠ chunatiyá aksti̠tum nali̠pa̠huaná̠tit y xli̠hua̠k minacujcán natlahuayá̠tit xtapa̠xuhuá̠n.
Dios aya ca̠lakma̠xtuni̠tán nac milatama̠tcán hua̠ntu̠ ni̠para tzinú xca̠li̠macuaniyá̠n hua̠ntu̠ xli̠lapá̠tit, la̠qui̠ tla̠n namakapa̠xuhuayá̠tit Dios y nakalhi̠yá̠tit laktáxtut, porque xma̠nhuá xli̠lapá̠tit milatama̠tcán chuná cumu la̠ xca̠ma̠siyunini̠tán xalakmaká̠n mili̠talakapasnicán. Na̠ stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ xtapalh tamá laktáxtut hua̠ntu̠ aya kalhi̠yá̠tit, ni̠ tumi̠n li̠xokocani̠t hua̠ntu̠ laksputa cumu la̠ oro osuchí plata,
’Huá chuná cca̠li̠huanimá̠n porque niaj lay maka̠s cactica̠ta̠chuhui̠nán cumu aya talacatzuhui̠ma quilhtamacú acxni̠ akskahuiní hua̠nti̠ uú luu ma̠peksi̠nán nac ca̠quilhtamacú xcátzi̠t ámaj quili̠kama̠nán, ma̠squi chuná chú, xlá ni̠tu̠ kalhi̠y li̠tlihueke la̠qui̠ tla̠n naquimakatlajay hua̠ntu̠ aquit quilacata.
Catzi̠yá̠hu pi̠ xli̠ma̠peksí̠n Dios luu tla̠n porque lacatancs quinca̠huaniyá̠n la̠ta lácu luu quili̠latama̠tcán, pero huata huá chú xali̠xcájnit quintalacapa̠stacni chu hua̠ntu̠ caj que̠cstu quintapa̠xuhuá̠n quima̠lacpuhua̠ni̠y pi̠ cactláhualh tala̠kalhí̠n y huata huá ckalhakaxmata.
Amá lanca tzutzoko lu̠hua hua̠ntu̠ huanicán dragón, huatiyá a̠má akskahuiná lu̠hua hua̠ntu̠ maká̠n lama hua̠ntu̠ huanicán Diablo xa̠hua Akskahuiní, hua̠nti̠ xca̠akskahuiy xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh nac ca̠quilhtamacú, pus xlá y xli̠hua̠k xalaktzanká̠n ángeles hua̠nti̠ xtamakta̠yay, xlacán hua̠k antá ca̠macachíncalh nac ca̠tiyatni.
Ama̠ko̠lh li̠chánat hua̠ntu̠ tatama̠chá nac ca̠lhtucuní̠n xlacán huá tali̠taxtuy a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ takaxmata xtachuhuí̠n Dios pero huata a̠tzinú tali̠taakatzanke̠y catu̠huá hua̠ntu̠ huí xala ca̠quilhtamacú para la̠ta lácu natakalhi̠y lhu̠hua tumi̠n y lácu li̠pa̠xúhu natalatama̠y, y chuná tali̠taakskahuitama̠y pu̠tum hua̠ntu̠ xlacán talakati̠y, y na̠chuná chú tali̠ma̠lankako̠y xtapéksi̠t Dios y antá ni̠lay ma̠sta̠y xtahuácat nac xlatama̠tcán.
Huá xpa̠lacata acxni̠ aquinín ccatzí̠hu lácu lapá̠tit hasta la̠ ca̠lacchú ne̠cxnicú ctimakxteknima̠náhu kalhtahuakaniyá̠hu Dios mimpa̠lacatacán la̠qui̠ li̠huana̠ naca̠ma̠catzi̠ni̠yá̠n xtalacapa̠stacni, naca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠skalala la̠qui̠ hua̠k naakata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ naca̠ma̠catzi̠ni̠yá̠n Espíritu Santo,