Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




马太福音 2:18 - 圣经–普通话本

18 “从拉玛那里传出伤心欲绝的哭声, 那是拉结在为她的孩子们哭泣。 她听不进别人的安慰, 因为孩子们被杀了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 “在拉玛有痛哭哀号的声音, 是拉结在为儿女哀痛, 不肯接受安慰, 因为他们都死了!”

参见章节 复制

中文标准译本

18 “从拉玛听见了声音, 是哀哭 和极其伤痛的声音, 是瑞秋为她的儿女哀哭, 不肯接受安慰, 因为他们不在了。”

参见章节 复制

和合本修订版

18 “在拉玛听见号啕大哭的声音, 是拉结哭她儿女; 她不肯受安慰, 因为他们都不在了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 在拉玛听见号咷大哭的声音, 是拉结哭她儿女, 不肯受安慰, 因为他们都不在了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 在拉玛听见号咷大哭的声音, 是拉结哭她儿女, 不肯受安慰, 因为他们都不在了。

参见章节 复制




马太福音 2:18
12 交叉引用  

回去告诉他的兄弟们说: “孩子不见了!怎么办?”


雅各对他们说: “你们要使我失掉所有的儿子了。约瑟完了,西缅也完了,你们又要带走便雅悯!所有不幸的事都降临到我的头上了!”


可人一旦死去,就再无声息。 他呼出最后一口气,再也无影无形,


主说: “在拉玛传出悲切的哭声, 那是拉结在哭她的儿女; 她听不进安慰的话, 因为孩子们都死了。”


我听见像产妇阵痛的喊叫, 我听见像女人初次分娩时痛苦的呼号, 那是锡安发出的声音。 她伸出双手,喘着气,说: “可怜可怜我吧! 我垮了,逃不脱这些刽子手了!”


他把长卷展开,我看见长卷的两面都写着悲哀、伤痛和叹息的话。


这些事都应验了先知耶利米的预言:


这时,所有人都在为小姑娘的死痛哭悲哀着。耶稣对他们说: “别哭了,她没死,她只不过是睡着了。”


我看到一只雄鹰在高空中飞翔,并听见它在高声呼喊: “因为剩下的三位天使要吹响他们的号角,地上的居民要遭殃了,要大难临头了!”


跟着我们:

广告


广告