Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




马太福音 11:7 - 圣经–普通话本

7 约翰的门徒离开后,耶稣便向人们谈起有关约翰的事。他说: “你们以前出去到旷野里去看什么?是看随风摇曳的野草吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他们离开后,耶稣对众人谈论约翰,说:“你们从前去旷野要看什么呢?看随风摇动的芦苇吗?

参见章节 复制

中文标准译本

7 约翰的门徒们走了,耶稣就开始对众人谈论约翰,说:“你们曾经到旷野去,是要观看什么呢?一根被风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

和合本修订版

7 他们一走,耶稣就对众人谈到约翰,说:“你们从前到旷野去,是要看什么呢?看风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 他们走的时候,耶稣就对众人讲论约翰说:「你们从前出到旷野是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 他们走的时候,耶稣就对众人讲论约翰说:「你们从前出到旷野是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制




马太福音 11:7
15 交叉引用  

但你却像洪水一样无法控制, 因此不能排在首位。 你与父亲的妾同床, 玷污了你父亲的床榻, 所以,你不再居首位。


你们究竟出去看什么?是去看衣着华贵的人吗?当然不是,衣着华贵的人都住在皇宫里。


他既不会折断弯腰的芦苇, 也不会吹灭将熄的灯火。 他坚持不懈,直到公正赢得胜利。


告诉我,约翰所施的洗礼是来自天上还是来自人间?” 他们彼此议论说: “如果咱们回答说‘来自天上’,他就会说: ‘那么你们为什么不相信他?’


人们纷纷离开耶路撒冷、犹太各地和约旦河一带所有地区,来到约翰那里。


所以,你们要仔细考虑如何去听,因为,已拥有的人将会得到更多,几乎一无所有的人就连他似乎仅有的一点点也会被拿走。”


耶稣转过身,看到他们跟着自己,就问: “你们想要什么?” 他们对他说: “拉比,您住在哪里?”


约翰像一盏点燃发光的灯,你们愿意享受他片刻的光。


这样,我们才不再是婴儿,不再随波逐流,不再听任诡诈之人的各种学说的摆布。这些人擅长玩弄伎俩愚弄人们,使他们误入歧途。


但是,他必须凭着信仰去请求,不可对上帝有丝毫的怀疑,因为怀疑的人就像大海里的波浪,任凭风吹,颠簸翻滚。


跟着我们:

广告


广告