Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




雅歌 8:7 - 圣经–普通话本

7 急流冲不走爱情, 洪水淹不没爱情, 如果有人想用财富换取爱情, 他只会受人鄙视。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 爱情,大水不能熄灭, 江河不能淹没。 若有人想倾其家财买爱情, 必遭唾弃。

参见章节 复制

和合本修订版

7 爱情,众水不能熄灭, 江河也不能淹没。 若有人拿家中所有的财宝要换爱情, 就全被藐视。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 爱情,众水不能息灭, 大水也不能淹没。 若有人拿家中所有的财宝要换爱情, 就全被藐视。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 爱情,众水不能息灭, 大水也不能淹没。 若有人拿家中所有的财宝要换爱情, 就全被藐视。

参见章节 复制

新译本

7 爱情,众水不能熄灭, 洪流不能淹没; 如果有人拿自己家里所有的财产去换取爱情, 就必被藐视。

参见章节 复制




雅歌 8:7
8 交叉引用  

她的丈夫不接受任何赔偿, 钱财再多也无济于事,无法阻止他的复仇。


当你遇到麻烦时,我必与你同在; 你涉过江河的时,必不会被淹没; 你穿越烈火时,必不会被灼伤, 火焰必不会烧着你。


一旦偷东西被捉住,就得按七倍偿还, 他可能会因此倾家荡产。


他们是嫉恶如仇, 但荣耀敬畏主的人, 他们是不计得失履行自己诺言的人。


约瑟的主人听了妻子的述说,勃然大怒。


跟着我们:

广告


广告