Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




路加福音 9:34 - 圣经–普通话本

34 当彼得正说这些话时,一片云彩飘来,笼罩住他们。当被云彩笼罩时,他们都很害怕。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 他的话还没说完,有一朵云彩飘来,笼罩他们,他们进入云彩中,都很害怕。

参见章节 复制

中文标准译本

34 他正说这些话,有一朵云彩出现,笼罩着他们。他们一没入云彩中,门徒们就惧怕起来。

参见章节 复制

和合本修订版

34 说这些话的时候,有一朵云彩来遮盖他们;他们一进入云彩就很惧怕。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 说这话的时候,有一朵云彩来遮盖他们;他们进入云彩里就惧怕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 说这话的时候,有一朵云彩来遮盖他们;他们进入云彩里就惧怕。

参见章节 复制




路加福音 9:34
12 交叉引用  

以下是有关埃及的默示: 看啊!主乘飞驰的云彩来到埃及。 埃及的诸神在他的面前颤抖, 埃及人惶惶不安。


所以,只剩下我一个人了。我看着这个异象,非常害怕。我浑身无力,脸色变得像死人一样苍白,我感到非常无助。


这两个人正要离开耶稣时,彼得对耶稣说: “主人,我们在这里真是太好了。我们在这里搭三个帐篷,一个给您,一个给摩西,另一个给以利亚。”彼得并不知道自己在说些什么。


然后从云里传来一个声音说: “这是我的儿子,他是我选中的,你们要听他的话。”


我一看见他,立刻像死了一样倒在他的脚下。他把右手放在我的身上说: “不要害怕,我是第一位,也是最后一位。


玛挪亚对妻子说: “我们竟看见了上帝,准是要死了!”


基甸这才意识到那是主的天使,他惊恐地说: “不好了!至高的主啊,我竟面对面地看见了您的天使。”


跟着我们:

广告


广告