Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




路加福音 1:22 - 圣经–普通话本

22 当撒迦利亚出来时,竟不能对人们讲话了。人们这才意识到他在大殿里看到了异象。撒迦利亚因为不能说话,只好向大家打手势示意。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 后来他出来了,却成了哑巴,不能说话,只能打手势,人们意识到他在圣殿里看见了异象。

参见章节 复制

中文标准译本

22 当他出来不能和他们说话的时候,他们才了解他在圣所里看到了异象。撒迦利亚一直向他们打手势,却始终不能说话。

参见章节 复制

和合本修订版

22 到他出来,却不能和他们说话,他们就知道他在圣所里见了异象;他直向他们打手势,因为他成了哑巴。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 及至他出来,不能和他们说话,他们就知道他在殿里见了异象;因为他直向他们打手式,竟成了哑巴。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 及至他出来,不能和他们说话,他们就知道他在殿里见了异象;因为他直向他们打手式,竟成了哑巴。

参见章节 复制




路加福音 1:22
8 交叉引用  

我要使你的舌头贴住上膛,不能开口讲话,不能指责他们,尽管他们是个悖逆的民族。


此时,人们在外面等待着撒迦利亚,他们都不明白为什么撒迦利亚在大殿里面待了那么久。


等到在大殿里供职的期限一满,他就回家去了。


然后,他们又向孩子的父亲打手势,问他想给孩子取什么名字。


西门彼得向他打手势,让他问耶稣说的可能是谁。


彼得用手示意让他们安静下来,然后告诉大家主是如何把他从监狱里带出来的。他说: “把这件事告诉给雅各和兄弟们。”说完便离开那里去了别处。


犹太人把亚力山大推到人群前面,告诉他该做些什么。亚力山大挥手想在众人面前辩解。


指挥官同意了,保罗便站在台阶上,向人们挥了挥手。一切安静下来之后,保罗用希伯来语对人们讲话。


跟着我们:

广告


广告