Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 83:13 - 圣经–普通话本

13 上帝啊,求您把他们驱散, 像被风吹起的尘土, 像被风驱散的糠秕,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 我的上帝啊,求你把他们驱散, 如同狂风吹散尘土和碎秸。

参见章节 复制

中文标准译本

13 我的神哪, 求你使他们如同旋风中的尘土, 如同风前的麦秸!

参见章节 复制

和合本修订版

13 我的上帝啊,求你使他们像旋风中的尘土, 如风前的碎秸。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 我的上帝啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 我的 神啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。

参见章节 复制

新译本

13 我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草, 像风前的碎秸。

参见章节 复制




诗篇 83:13
15 交叉引用  

难道您要恐吓一片被风摇落的枯叶? 难道您要追捕一截干枯的碎秸?


他们何曾像碎秸,像糠秕, 被上帝的暴风卷到空中?


我的上帝,我的上帝, 您为什么抛弃了我? 为什么远离我,听不到我求助的呼求?


主的天使驱赶他们, 像狂风卷走糠秕;


上帝啊,您是我的君王, 求您发令使雅各得胜。


您用无上的威严摧毁那些与您对抗的人。 您的怒火毁灭他们就如同烧掉糠秕。


这些人不过像刚刚播种的庄稼, 根还没有扎入土中, 主的风一吹, 它们立时枯萎, 像糠秕一样被狂风卷去。


是谁使那人从东方兴起, 所向无敌? 主把列国交在他的手里, 使各国君王都臣服在他的脚下。 列国在他的刀剑之下如同灰尘, 在他的弓弩之前如同飞散的糠秕。


“因此我要把他们抛向四方, 就像旷野上的风吹散糠秕一样。


“你说: ‘这两个国家要属我所有,我要占有它们。’你无视我—主就在那里,


至高的主是这样说的: ‘你的仇敌曾这样说你: “哈!这古老的山岗归我们所有了!”’


他手里拿着簸谷叉。他将清理谷场,把麦粒收进粮仓,把麦麸用不灭的火烧掉。”


跟着我们:

广告


广告