Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 73:2 - 圣经–普通话本

2 但是我险些失足, 我的脚几乎滑倒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 我却身陷险地, 几乎失脚跌倒。

参见章节 复制

中文标准译本

2 至于我,我的脚几乎绊跌, 我的脚步快要散乱;

参见章节 复制

和合本修订版

2 至于我,我的脚几乎失闪, 我的步伐险些走偏;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 至于我,我的脚几乎失闪; 我的脚险些滑跌。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 至于我,我的脚几乎失闪; 我的脚险些滑跌。

参见章节 复制

新译本

2 至于我,我的脚几乎滑跌, 我险些跌倒。

参见章节 复制




诗篇 73:2
15 交叉引用  

大卫对他说: “儿啊,我本想为主—我的上帝建造圣殿,


安逸的人幸灾乐祸, 他们落井下石,迫害那已经快要跌倒的人。


“至于我,是不是我在抱怨人? 为什么我会如此没有耐心?


主啊,因为您救我脱离死亡, 使我不再流泪,不再步履踉跄,


我只做正确的事,因此我将见到您。 见到您,我会心满意足。


我走您指引的道路, 从来没有偏离。


他们生病时, 我披麻禁食,流泪为他们虔诚祈祷, 难道这就是我为他们祈祷的回报?


不要让我的仇敌因我的灾难而得意, 不要让他们因我的失败而夸耀。


而我,通过您不变的爱,进入您的殿堂, 满怀敬畏之情,向您的圣殿俯伏敬拜。


我才说: 我要跌倒了! 主啊,您就以您的慈爱扶持住我,


如今在会众中几乎身败名裂。”


如果你们不愿意侍奉主,那么,今天必须决定,你们要侍奉谁。你们是要侍奉你们祖先在幼发拉底河彼岸侍奉的神明,还是要侍奉你们现在居住的土地上的亚摩利人的神明?至于我和我的家人,我们要侍奉主。”


至于我,我决不会不为你们祈祷而得罪主。我会教导你们什么是善良和正义之路。


主护卫他圣徒的脚步, 而邪恶的人必消失在黑暗中。 人仅仅依靠自己的力量是不能取胜的。


跟着我们:

广告


广告