Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 72:9 - 圣经–普通话本

9 愿他的仇敌拜伏在他的面前, 舔他脚下的尘土。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 愿旷野的居民都来向他下拜, 敌人都仆倒在尘土中。

参见章节 复制

中文标准译本

9 旷野的走兽将在他面前屈身, 他的仇敌将舔食尘土。

参见章节 复制

和合本修订版

9 住在旷野的必在他面前下拜, 他的仇敌必要舔土。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 住在旷野的,必在他面前下拜; 他的仇敌必要舔土。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 住在旷野的,必在他面前下拜; 他的仇敌必要舔土。

参见章节 复制

新译本

9 住在旷野的人必向他屈身, 他的仇敌必舔尘土。

参见章节 复制




诗篇 72:9
12 交叉引用  

主上帝对蛇说: “因为你做了这件事, 在所有的动物中,包括驯养的和野生的, 以下方式只用来惩罚你: 你必须终生用肚皮爬行, 终生吃土。


巴拉和境内旷野中的塔玛,


主对我的主人说: “坐在我的右边, 我必使你的仇敌俯伏在你的脚下。”


审判万国,使尸积如山, 使列国的君王一败涂地。


您将用大能统治他们, 您将像打碎瓦器一样粉碎您的仇敌。


世上健在的人在用餐时都要在主的面前敬拜, 一切将归于尘土或已死之人都要跪拜在他的面前。


列国的君王成了你儿女的家庭教师, 他们的王后成了你儿女的乳母, 他们将跪伏在你的脚下, 舔尽你脚上的尘土。 那时,你就知道我是主。 期待我的人绝不会失望。”


他们将像在地上舔土的蛇, 战战兢兢地爬出城堡,浑身发抖, 心惊胆战地来到主—我们的上帝的面前。


但是,对我的敌人来说,既然他们不愿意让我做他们的王,就把他们都带来,在我面前杀掉他们。’”


跟着我们:

广告


广告