Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 47:3 - 圣经–普通话本

3 他使我们征服万民, 使列国拜伏在我们脚下。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 祂使列国降服于我们, 让列邦伏在我们脚下。

参见章节 复制

中文标准译本

3 他使万民降服在我们之下, 使万族降服在我们脚下。

参见章节 复制

和合本修订版

3 他使万民服在我们以下, 又使万族服在我们脚下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。

参见章节 复制

新译本

3 他要使万民臣服在我们之下, 使列国臣服在我们的脚下。

参见章节 复制




诗篇 47:3
14 交叉引用  

主对我的主人说: “坐在我的右边, 我必使你的仇敌俯伏在你的脚下。”


他是惩罚我的仇敌的上帝, 他是使万民臣服于我的上帝。


来吧,看看上帝的作为, 他在人间的作为多么令人敬畏。


举手之间,我征服了他们的对手, 又去攻击他们的仇敌。


主是大能的上帝, 是万神之王,


锡安的主至高至尊, 高踞于万国之上,


万国之王啊,谁敢不敬畏您? 您应当受到敬畏, 因为万国万民的智者没有一个能与您相比。


那时,主将君临世界,成为所有人崇拜的唯一的上帝。


诡诈的人庄重许愿,要把羊群中完好的公羊献给我,却献上有残疾的羊。他受到诅咒!因为我是至高的君王,世上万国都要敬畏我。”全能的主这样宣布了。


基督一定要统治到上帝把基督的敌人都置于他的脚下为止。


以色列啊,你是有福的! 谁能比得上你这蒙主拯救的民族? 主是保护你的盾, 是赐你胜利的剑。 你的仇敌畏惧你们, 而你将把他们踏在脚下。”


他凭使万物归顺他的大能改变我们卑贱的身体,使之变得像他的荣耀的身体一样。


主按照他对他们祖先的许诺,赐给他们全境太平。他们的仇敌没有一个能对抗他们,因为主把所有的仇敌都交到了他们的手中。


跟着我们:

广告


广告