Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 20:5 - 圣经–普通话本

5 他帮助你时我们将欢庆, 我们将赞美上帝的名。 愿主赐予你所求的一切!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我们要因你得胜而高声欢唱, 奉我们上帝的名竖起旌旗。 愿耶和华应允你一切的祈求。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我们要因你得救而欢呼, 奉我们神的名高举旗帜。 愿耶和华成就你所求的一切!

参见章节 复制

和合本修订版

5 我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们上帝的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们上帝的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们 神的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!

参见章节 复制

新译本

5 我们要因你的胜利欢呼, 因我们 神的名高举旗帜; 愿耶和华实现你所求的一切。

参见章节 复制




诗篇 20:5
19 交叉引用  

正义之人的帐篷里响起胜利的欢呼: “主施展了他的大能!


主啊,但我信赖您不变的爱,


然而,它们的音讯传遍世界, 它们的教诲直达大地尽头。 上帝在天空为太阳安设帐幕。


主啊,您的力量使君王欣喜, 他因您赐予的胜利而无比欢乐。


您赐厚福给他, 您把金冠加在他的头上。


那时,我要为主而满怀喜悦, 为主的拯救而欢欣。


您为敬畏您的人竖立旗帜, 指引他们摆脱仇敌的弓箭。


我要在耶路撒冷赞颂您, 为得到您的拯救而喜悦。”


于是,摩西筑了一座祭坛,命名为“主是我的旗帜”。


那时,耶西的后代将兴起一位新王,他将成为万民归心的旗帜,列国要拜见他,他的居处将充满荣耀。


到那时,人人都说: “瞧!这就是我们的上帝! 我们期待他,他就来救了我们。 这就是我们期待着的主! 来吧,让我们为他的救恩而欢呼喜乐。”


我为主而欢欣鼓舞, 我的整个身心都因我的上帝而欢乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 披上拯救的外袍, 使我像新郎戴上华冠, 像新娘佩上珠宝。


尽管各民族侍奉他们各自的神明, 但我们永永远远侍奉主—我们的上帝。


我也要因主为我所做的一切而欢喜, 要为拯救我的上帝而欢庆。


“我的灵赞美主, 我的心因上帝—我的救世主而喜悦,


以利答道: “平平安安地回去吧。愿以色列的上帝把你所祈求的赐给你。”


大卫对他说: “你打我,是用刀、矛、戟;我打你,是奉全能的主—以色列军队的上帝的名。你是在向他宣战!


跟着我们:

广告


广告