Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 10:11 - 圣经–普通话本

11 邪恶的人自言自语: “上帝已经忘记我们。 他不会注视我们, 绝不会看到我们正干些什么。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 他们自言自语:“上帝忘记了, 祂掩面不理,永不察看!”

参见章节 复制

中文标准译本

11 他心里说:“神已经忘记了! 神隐藏了他的脸,永远不看。”

参见章节 复制

和合本修订版

11 他心里说:“上帝竟忘记了, 上帝转脸永不观看。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 他心里说:上帝竟忘记了; 他掩面永不观看。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 他心里说: 神竟忘记了; 他掩面永不观看。

参见章节 复制

新译本

11 他心里说:“ 神已经忘记了, 他已经掩面,永远不看。”

参见章节 复制




诗篇 10:11
13 交叉引用  

他们自言自语: “坏事不会降临到我们头上。 我们快乐逍遥, 绝不会受到惩罚。”


主啊!您嘲笑他们, 讥讽他们。


他们彼此怂恿,阴谋作恶, 他们商量要张设罗网,说: “让谁也看不见!”


他们图谋奸恶,说: “我们的策划绝对周密!” 人的心思多么难测!


他们说: “上帝不会知道,至高者不会发觉!”


他们说: “主看不见这些, 雅各的上帝对这些不关心。”


罪名成立却迟迟不执行判决,于是人存下了作恶的想法。


他对我说: “人子啊,你看见以色列长老暗中在他们各自偶像的神龛中干什么了吗?他们说: ‘主看不见我们这里的事,主已经丢弃这块土地了。’”


他答道: “以色列人和犹大人罪恶滔天,这块土地上到处有人流血,这座城里充满了不义。他们说: ‘主已经丢弃这块土地了,他看不见我们这里的事。’


却没想到我会记住他们的这一切恶行。 他们被累累的罪恶所吞没, 我清清楚楚看见他们的罪。


一些律法师坐在那里,心想:


那个请客的法利赛人看到这个情景,不禁暗想: “如果耶稣是先知,那么他应该知道这个碰他的女人是什么样的人,也应该知道她是个罪人。”


跟着我们:

广告


广告