Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 1:5 - 圣经–普通话本

5 审判的时刻来临时,恶人必被判有罪, 罪人在正义人之中没有立足之地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 因此,恶人在审判之日必无法站立, 罪人在义人的会众中必无法立足。

参见章节 复制

中文标准译本

5 因此,在审判的时候,恶人将站立不住; 在义人的集会中,罪人也是如此。

参见章节 复制

和合本修订版

5 因此,当审判的时候恶人必站立不住, 罪人在义人的会众中也是如此。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 因此,当审判的时候、恶人必站立不住; 罪人在义人的会中也是如此。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 因此,当审判的时候、恶人必站立不住; 罪人在义人的会中也是如此。

参见章节 复制

新译本

5 因此,在审判的时候,恶人必站立不住; 在义人的团体中,罪人也必这样。

参见章节 复制




诗篇 1:5
12 交叉引用  

谁能攀上主的圣山? 谁能站在他的圣殿?


求您不要把我同罪人一同毁灭, 也不要使我与凶手同归于尽。


狂傲的人在您面前无法立足。 您憎恨作恶的人,


主公正地审判世人, 邪恶之人自作自受。


那时,你们就能再次看出正直的人和邪恶的人有什么不同的遭遇,侍奉我和不侍奉我的人有什么差别。”


到了世纪末日时也是如此,天使会来把好人和坏人分开,


世上的人都将聚集到他面前。他将把他们分开,就像牧羊人把绵羊和山羊分开一样。


“接着,王对他左边的人说: ‘走开,你们这些上帝决定要惩罚的人,到那永不熄灭的烈火中去吧,那是为魔鬼和他们的使者准备的。


“于是,那些邪恶之人将离去,得到永久的惩罚,而正直的人将获得永生。”


因此,要时时刻刻地警惕着、祈祷着,祈祷你们能在即将发生的事情里幸存下来,并充满信心地站在人子的面前。”


他要审判所有人,为他们不虔诚的行为和语言定他们的罪。”


跟着我们:

广告


广告