Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 1:4 - 圣经–普通话本

4 邪恶的人不是这样, 他们像糠秕被风吹散。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 恶人的光景却截然不同! 他们就像被风吹散的糠秕。

参见章节 复制

中文标准译本

4 恶人却不是这样, 而像糠秕,被风吹散。

参见章节 复制

和合本修订版

4 恶人并不是这样, 却像糠秕被风吹散。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 恶人并不是这样, 乃像糠秕被风吹散。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 恶人并不是这样, 乃像糠秕被风吹散。

参见章节 复制

新译本

4 恶人却不是这样, 他们好象糠秕, 被风吹散。

参见章节 复制




诗篇 1:4
9 交叉引用  

他们何曾像碎秸,像糠秕, 被上帝的暴风卷到空中?


不敬上帝的人跟它们的下场一样, 他们忘记上帝之日, 就是希望幻灭之时。


主的天使驱赶他们, 像狂风卷走糠秕;


可是不久我再经过那里时, 他已经消失得无影无踪。


尽管他们来势如滔滔的洪水, 但只要主一开口斥责他们, 他们必远远地退走, 像山岗上被狂飙卷走的糠秕, 像被暴风刮起的小草。


之后,你的众多仇敌会变得如同轻尘, 这些强暴的人如同糠秕一样, 飞散得无踪无影。


“因此我要把他们抛向四方, 就像旷野上的风吹散糠秕一样。


所以,他们一定要像晨雾和露珠一样消失, 像打谷场上的糠秕一样被风卷走, 像烟囱冒出的烟一样随风消散。


他手里拿着簸谷叉。他将清理谷场,把麦粒收进粮仓,把麦麸用不灭的火烧掉。”


跟着我们:

广告


广告