Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 19:11 - 圣经–普通话本

11 你要对他们说: ‘全能的主是这样说的: 我要照这样毁掉这民众和这座城,就像人把陶器打得粉碎,使它永远无法修复一样,他们将埋骨陀斐特,直到那里无处可埋为止。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 然后告诉他们万军之耶和华说,‘我要把这百姓和这城打碎,正如人打碎瓦器,再也不能修复。人们要在陀斐特埋死人,直到无处可埋。

参见章节 复制

和合本修订版

11 对他们说:‘万军之耶和华如此说:我要打碎这百姓和这城,正如人打碎陶匠的器皿,不能再使其完整。他们要在陀斐特埋葬,甚至无处可葬。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 对他们说:『万军之耶和华如此说:我要照样打碎这民和这城,正如人打碎窑匠的瓦器,以致不能再囫囵。并且人要在陀斐特葬埋尸首,甚至无处可葬。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 对他们说:『万军之耶和华如此说:我要照样打碎这民和这城,正如人打碎窑匠的瓦器,以致不能再囫囵。并且人要在陀斐特葬埋尸首,甚至无处可葬。

参见章节 复制

新译本

11 并对他们说:‘万军之耶和华这样说:我必照样打碎这人民和这城,好象人打碎陶匠的瓦器一样,不能再修补。人必在陀斐特埋葬尸体,甚至无处可埋葬。

参见章节 复制




耶利米书 19:11
13 交叉引用  

您将用大能统治他们, 您将像打碎瓦器一样粉碎您的仇敌。


因此,他们必定会遭遇横祸, 顷刻之间身败名裂,无法挽救。


它必像瓦罐一样被无情地摔得粉碎, 甚至找不到一块碎片能用来从火中取炭或者从池中取水。”


我要让他们彼此冲撞,甚至父亲和儿子也打做一团。我决不会因为他们的毁灭而宽恕他们,可怜他们,对他们显示恻隐之心。这是主说的。’”


这就是我处置这地方和这里的居民的方式,我要让这座城变得像陀斐特一样。


因此,时候就要到了,这地方将不再叫做陀斐特或欣嫩子谷,而要叫做杀戳谷。


牧者啊,嚎啕大哭吧; 羊群的领头人啊, 在尘土里打滚吧; 因为你们被屠杀的时刻到了! 你们将像一只珍贵的器皿掉到地上, 摔得粉碎。


在摩押所有房屋的屋顶上,在每个城市的广场上,到处是一片哀声,因为我已经粉碎了摩押,就像摔碎一只没人要的罐子。”这是主说的。


你宣读完这书卷以后,要在上面拴一块石头,一起扔进幼发拉底河。


锡安宝贵的居民可与精金等重齐价, 如今却被看作窑匠手中的瓦器。


他来到我们这里,拿起保罗的腰带把自己的手和脚都捆了起来,说: “圣灵是这样说的: ‘耶路撒冷的犹太人会把系这条腰带的人,像这样绑起来交给外族人。’”


‘他将用铁杖来统治他们, 把他们像瓦罐一样打得粉碎。’


跟着我们:

广告


广告