Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




耶利米书 18:17 - 圣经–普通话本

17 我将像从沙漠上刮来的干热的东风, 把他们从他们仇敌的面前赶走。 在他们灾难临头的那一天, 我会转身而去,不再以仁爱对待他们。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我要在敌人面前驱散他们, 就像东风吹散尘土一样。 在他们遭难的时候, 我必以背相向, 不理睬他们。”

参见章节 复制

和合本修订版

17 在仇敌面前,我必如东风刮散他们, 遭难的日子,我要以背向他们, 不以脸看他们。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我必在仇敌面前分散他们, 好像用东风吹散一样。 遭难的日子,我必以背向他们, 不以面向他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我必在仇敌面前分散他们, 好像用东风吹散一样。 遭难的日子,我必以背向他们, 不以面向他们。

参见章节 复制

新译本

17 在他们的敌人面前, 我要像东风吹散他们; 在他们遭难的日子, 我必使他们只见我的背,不见我的面。”

参见章节 复制




耶利米书 18:17
16 交叉引用  

“因此我要把他们抛向四方, 就像旷野上的风吹散糠秕一样。


这些人对木头说: ‘你是我的父亲。’ 对石头说: ‘是你生了我。’ 他们转过脸,用后背对着我。 但他们一旦遇到灾难,就向我呼求说: ‘主啊,求您来救救我们。’


以法莲曾是众兄弟中最强盛的一个, 但主的东风必从旷野吹来, 使他泉水干涸,源头枯竭, 他的所有财宝都要被席卷而去。


像被强烈的东风摧垮的载货的大船。


狂风把他从家中卷走,


尽管她的雇佣军像喂得又肥又壮的牛犊, 连他们都转身奔逃,无法站住; 因为他们受恐吓的时刻已经到了, 受罚的日子已经临到他们头上。


他们拧着脖子,不用脸对着我,尽管我苦口婆心地教导他们,他们却不肯受教。


我要惩罚他们,报应他们, 很快他们就会立足不稳。 他们遭难的日子临近了, 他们的厄运就要降临了。’


那时,我会对他们非常愤怒,我会离开他们,不再帮助他们。他们将被消灭,许多灾难将降到他们身上。到了那时,他们就会说: ‘我们遭了这么多难,是因为我们的上帝不与我们同在了。’


主将把你放逐到世界各地的各个民族之中,你要在那里侍奉你的祖先从来不曾拜过的异神,那是些木头和石头造的神明。


“主要让你的仇敌打败你。你从一条路上出发作战,却要从七条路上奔逃。世上的万民听到你遭遇的厄运都悚然怀惧。


正直的人无论跌倒多少次,总能重新站起, 而邪恶的人会被灾难击倒。


我转过脸不再看顾他们,因为他们亵渎了我珍爱的地方。强盗将会闯进去,肆意玷污它。


“你的桨手把你带到广阔的大海上, 但东风会在大海的深处把你撕成碎片。


跟着我们:

广告


广告