Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




罗马书 4:13 - 圣经–普通话本

13 亚伯拉罕和他的后代领受到他们将会得到整个世界的许诺,但是,亚伯拉罕得到这许诺不是因为他服从了律法,而是因为通过信仰他得到了上帝的认可。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 上帝应许将世界赐给亚伯拉罕和他的子孙,不是因为亚伯拉罕遵行了律法,而是因为他因信被称为义人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 原来,赐给亚伯拉罕和他后裔继承世界的应许,不是藉着律法,而是藉着因信而得的义。

参见章节 复制

和合本修订版

13 因为上帝给亚伯拉罕和他后裔承受世界的应许不是藉着律法,而是藉着信而得的义。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 因为  上帝 应许亚伯拉罕和他后裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的义。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 因为  神应许亚伯拉罕和他后裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的义。

参见章节 复制




罗马书 4:13
15 交叉引用  

我将赐福给那些祝福你的人, 我将诅咒那些侮蔑你的人。 世上所有的家族都要因你而得福。”


我要赐福给她,让她给你生一个儿子。我还要赐福给她,让她成为多国之母,她的一些后代将是君王。”


你的后代必将多如地上的尘粒,他们将遍布四面八方,世上的万族必因你和你的后代而得福。


犹大要永握王权, 王杖不离他的两脚之间。 直到真正的国王到来, 万国要向他朝拜。


只要你请求, 我就把列国赐给你, 世上万民都将属于你。


愿诸王都拜伏在他的脚下, 列国都侍奉他。


“我们现在把福音告诉你们,这福音是关于上帝应许给我们祖先的诺言。


亚伯拉罕也是那些受到割礼之人的父。割礼并没有使他成为他们的父,而是只有通过有信仰的生活,亚伯拉罕才成为他们的父。亚伯拉罕在受割礼之前已有了这信仰。


此话的含义是: 不是所有的亚伯拉罕的后代都是上帝真正的孩子,亚伯拉罕真正的孩子是那些成为上帝的孩子的人,因为上帝对亚伯拉罕的诺言,他们才成为上帝的孩子。


如果你们属于基督,那么你们就是亚伯拉罕的家族,就是承受上帝向亚伯拉罕许下的诺言的继承人。


凭着信仰,诺亚对还没有看到的事情听从了警告。他造了一只方舟,使他的全家得救。凭着信仰,他给这个世界定了罪,并成为由信仰而产生的义的继承人。


麦基洗德不是利未族人的后代,但是,他却从亚伯拉罕那里收取了十分之一的财物,并祝福得到了上帝许诺的亚伯拉罕。


跟着我们:

广告


广告