Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




约翰福音 5:2 - 圣经–普通话本

2 在耶路撒冷羊门附近有一个池子,希伯来语称之为“毕士大”,这池子有五列柱廊。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 耶路撒冷靠近羊门的地方有一个水池,希伯来话叫毕士大,池边有五条走廊,

参见章节 复制

中文标准译本

2 在耶路撒冷的羊门附近有一个池子,希伯来语叫做“贝示达”,那里有五道柱廊。

参见章节 复制

和合本修订版

2 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫毕士大,旁边有五个柱廊;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子;

参见章节 复制




约翰福音 5:2
14 交叉引用  

再经过以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、百楼、直到羊门,最后停在护卫门。


城墙按如下的次序分段建成: 大祭司以利亚实和他属下的祭司们重建了羊门,使它圣化归主,并安上了城门。然后又重建了直到百楼的城墙,并使它分别归圣,然后又重建了直到哈楠业楼的城墙。


金匠们和商人们整修从城角上的屋子到羊门的最后一段。


在两道城墙之间造了蓄水池, 用来储存从旧池流下来的水。 然而,你们却不仰望创造它的主, 不寻求在古代就造就了它的至高者。


指挥官同意了,保罗便站在台阶上,向人们挥了挥手。一切安静下来之后,保罗用希伯来语对人们讲话。


耶稣对她说: “马利亚。” 她转过身,用希伯来语叫道: “拉波尼!”意思是老师。


耶稣背着自己的十字架,到了一个叫“骷髅地”的地方。


听了这话,彼拉多把耶稣带了出来。彼拉多坐在“铺华石处”(希伯来语为“厄巴大”)的法官席上。


你们发现大卫城的城墙上有许多缺口, 于是你们巡察耶路撒冷的房屋, 用拆房的石头去加固城墙。 你们为积聚下池的水,


很多犹太人读到了这个告示,因为耶稣被钉的地方在该城附近,告示是用希伯来语、拉丁语和希腊语写的。


柱廊下边躺着众多病人,有瞎子、跛子和瘫痪的人。


耶稣说: “我不过是在安息日里显示了一个奇迹,你们就感到惊讶。


掌管深渊的天使是蝗虫之王,他的希伯来语名字叫亚巴顿,希腊语名字叫亚玻伦,意思是“毁灭者”。


邪灵把众君王聚集在一个希伯来语叫哈米吉多顿的地方。


跟着我们:

广告


广告