Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




约翰三书 1:10 - 圣经–普通话本

10 所以我来的时候,要揭露他的行为。他用恶毒的语言造谣,蓄意控告我,但还不甘心,此外,他不但拒绝帮助那些为侍奉基督而工作的兄弟,还阻挠那些想要帮助这些兄弟们的人,并且把他们赶出教会。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 因此,我若去你们那里,必揭露他的所作所为,他怎样恶言中伤我们。不仅如此,他还拒绝接待弟兄,并且禁止别人接待,甚至将接待的人赶出教会。

参见章节 复制

中文标准译本

10 所以,如果我来了,我一定要提起他所做的事,就是他用坏话污蔑我们;而且他在这些事上还不满足,不但自己不接纳弟兄们,也阻止那些愿意接纳的人,甚至把他们赶出教会。

参见章节 复制

和合本修订版

10 为此,我若去,要提起他所做的事,就是他用恶言攻击我们,还不满足,他自己不接纳弟兄,有人愿意接纳,他还阻止,并且把接纳弟兄的人赶出教会。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 所以我若去,必要提说他所行的事,就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 所以我若去,必要提说他所行的事,就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。

参见章节 复制




约翰三书 1:10
16 交叉引用  

对主唯命是从的人啊,你们要听听主的话: “你们的同胞因为我的缘故恨你们, 跟你们断绝来往,他们说: ‘让主显示他的荣耀来救你们吧! 好让我们见识你们的喜乐!’ 他们要受羞辱了!”


挤眉弄眼的人招惹事非, 饶舌的傻瓜必遭灭顶之灾。


我第二次来时曾警告过那些犯了罪的人,现在我远离你们,我再次警告所有其他犯过罪的人,我再来拜访你们时,就要为你们所犯的罪惩罚你们。


“因为人子的缘故,当人们憎恨你们、孤立你们、侮辱你们,并认为你们的名声邪恶而拒绝你们时,你们就受到祝福了。


明智的人听从教诲, 喋喋不休的傻瓜自取灾祸。


亲爱的朋友,尽管我们的兄弟对你来说是陌生人,但你却忠诚地为他们尽你之所能。


他父母这么说,是因为害怕犹太首领们。因为犹太首领们已经一致同意,凡是承认耶稣是基督的人,都将被赶出会堂,所以他父母才说:


几天之后,大约有120个信徒聚在一起。彼得站在他们中间说:


因此,只要我们一有机会,我们就要为众人做好事,对待信仰上和我们同是一家人的兄弟们尤其如此。


而且她们还养成了懒惰的毛病,她们走家串户,不仅变得懒惰,而且说闲话,管别人的事,说不该说的话。


如果有人到你们那里,却没有带去这教导,你们就不要把他接到家里去,也不要问候他。


尽管我有许多事情要写信告诉你们,但是我不愿用纸墨交流,而更愿去拜访你们,与你们当面倾谈,这会让我非常高兴。


一些兄弟到我这里来,把你忠于真理和继续遵从真理之道的消息告诉了我,这使我非常高兴。


跟着我们:

广告


广告