Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




约翰一书 1:6 - 圣经–普通话本

6 如果我们说我们与上帝结成了同盟,但是却继续生活在黑暗之中,那么我们就是说谎者,即我们就没有服从真理。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我们如果说与祂相交,却仍活在黑暗里,就是说谎,没有遵行真理。

参见章节 复制

中文标准译本

6 如果我们说自己与神相契合,却仍然在黑暗中行走,我们就是在说谎,没有遵行真理;

参见章节 复制

和合本修订版

6 我们若说,我们与上帝有团契,却仍在黑暗里行走,就是说谎话,不实行真理了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我们若说是与上帝相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我们若说是与 神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。

参见章节 复制




约翰一书 1:6
25 交叉引用  

如果有人说“我爱上帝”,但他却憎恨自己的兄弟,他就是一个说谎者,他既然不爱他看得见的兄弟,那么他就不可能爱他没有见过的上帝!


如果一个人说“我认识上帝”,但却不遵守上帝的命令,他就是说谎者,真理就不在他之中。


如果我们说我们没有犯过罪,我们就使上帝成了说谎者,他的信息就不在我们心中。


这些人背弃正道, 专在暗中行走,


耶稣又对他们说: “我是世界之光。跟随我的人绝不会生活在黑暗之中,他将获得生命之光。”


耶稣对人们说: “你们还会有一段短暂的光。趁着还有光赶快赶路吧,别让黑暗笼罩你们。在黑暗里行走的人不知道他往哪里去。


我的兄弟姐妹们,如果有人说他有信仰,但却没有行动,那他的信仰就毫无价值。这样的信仰能拯救他吗?绝对不能!


我作为光来到这个世上,为的是不让任何信仰我的人处在黑暗之中。”


我们耳闻目睹了它,现在我们把所见所闻也宣讲给你们,以便你们也能够与我们结成同盟。我们与父上帝和他的儿子耶稣基督共同分享这同盟。


但是,如果一个人在夜里走路就会跌倒,因为他没有光。”


不过,有人会说: “你有信仰,而我却有行动。”让我看看你那没有行动的信仰,我会用行动让你看到我的信仰。


“而他们竟那么无知,那么愚昧! 他们在黑暗中东走西走, 立世的根基都受摇动。”


如果我们说自己没有任何罪恶,我们就是在自欺欺人,真理就不在我们之中。


你们对他说: “上帝与你们同在!愿你们吃饱穿暖!”你们虽然这么说,但是却不给这个人所需要的东西,你们不去帮助他,你们的话就毫无价值。


在最后的日子里,许多人会呼唤我为主。他们会说: ‘主啊,我们曾以您的名传道,我们曾以您的名驱鬼,我们曾以您的名行奇迹。’


这些教义出自虚伪的骗子,这些人不能辨别是非,他们的良心就像被热铁打上了烙印。


腐败的王权怎能与您同在? 它籍律法行奸作恶。


虽然你们声称他是你们的上帝,但是,你们从来就不认识他,我却认识他。如果我说我不认识他,那我就和你们一样是个撒谎的人了。我的确认识他,并遵从他的教导。


跟着我们:

广告


广告