Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 17:8 - 圣经–普通话本

8 正直的人必因此而震惊, 清白的人要起而攻击不敬畏主的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 这使正直的人震惊, 使无辜的人起来讨伐不敬虔的人。

参见章节 复制

和合本修订版

8 正直人因此必惊奇; 无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 正直人因此必惊奇; 无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 正直人因此必惊奇; 无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。

参见章节 复制

新译本

8 正直人必因此惊讶, 要被激发起来, 攻击不敬虔的人。

参见章节 复制




约伯记 17:8
10 交叉引用  

我一听到这些,就跌坐在地,悲伤地撕裂自己的衣服和外袍,又拔自己的头发和胡须。


正直的人以看到他们的毁灭为喜乐, 纯洁的人要嗤笑这些邪恶的人。


使不虔敬的人不得做王, 以免他们蛊惑百姓。


不要因恶人而心烦意乱, 不要羡慕他们得逞一时。


因为,我嫉妒狂傲的人兴盛, 我愤恨邪恶的人发达。


你若在某地看见穷人受欺压,公平和正义被践踏,不必因此惊诧,因为当权者要受上级的监督,而且在他们之上还有更高的监督者。


您的眼睛太圣洁了。 您不看邪僻,不容忍罪恶, 为什么看着这些奸恶的巴比伦人却视若不见? 看着恶人危害比自己正直的人却静默不言?


但是,保罗和巴拿巴却勇敢地说: “把上帝的教导首先告诉你们是必要的。既然你们拒绝它,并认为自己不配得到永生,那么,我们要到非犹太人那里去。


上帝的怜悯是多么丰富,他的智慧和知识是多么深奥!他的判断是多么难以解释!他的道理是多么难以理解!


跟着我们:

广告


广告