Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 16:4 - 圣经–普通话本

4 如果你我调换位置, 我也会摇头责备你们, 说出一大篇冠冕堂皇的话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 倘若你我易地而处, 我也能说你们那样的话, 滔滔不绝地攻击你们, 向你们摇头。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我也能说你们那样的话, 你们若处在我的景况, 我也可以堆砌言词攻击你们, 又可以向你们摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。

参见章节 复制

新译本

4 你们若处在我的景况, 我也能像你们那样说话, 我也能砌辞攻击你们, 并且能向你们摇头。

参见章节 复制




约伯记 16:4
21 交叉引用  

主用下面的话诅咒了西拿基立: “锡安纯洁的女儿蔑视你,嘲笑你, 耶路撒冷对着你逃跑的背影摇头。


“能让你这些滔滔不绝的话就这样过去, 不予辩驳吗? 难道喋喋不休就能证明真理在你一边?


但是,我的话会鼓起你们的勇气, 抚平你们的伤痛。


你就信口妄言,滥发谬论。”


“对身陷绝境的人, 即便他没有敬畏全能者, 他的朋友也应当以友情待他。


我成了诽谤者嘲弄的目标, 他们见了我都摇头。


看见我的人都嘲弄我, 他们冲我摇头吐舌。


他们说: “向上帝寻求帮助吧, 也许他会拯救你。 如果他这么喜欢你,就准会来救你!”


您使我们成为列国的笑柄, 他们都晃着头,嗤笑我们。


言多必失,慎言为上。


他滔滔不绝,没有人知道还会出现什么,可有谁能让他明白他的结局?


“主用下面的话诅咒了西拿基立: ‘西拿基立啊,耶路撒冷人瞧不起你, 拿你当作笑柄, 女儿耶路撒冷对着你逃跑的背影摇头。


他们的土地将变成荒野, 成为世人永久耻笑的目标, 凡经过这里的人都必被它所惊骇, 悲伤地摇头叹息。


摩押啊,你不也嘲笑过以色列吗? 她是和盗贼一起被抓住的吗? 你一提起他就摇头, 喋喋不休说个不住。


过路的人都拍手惊讶, 对着你摇头叹息,说: “这就是那个为人称道的完美的集合吗? 这就是那个令全世界仰慕的城吗?”


每一个过路人都会惊愕地挥手叹息, 难道这就是那往日充满欢乐的城? 难道这就是那安居无忧的城? 它曾经自夸: “我在世上无与伦比!” 如今怎么竟成了野兽躺卧的荒芜之地?


“在任何事情上,你们想让别人怎样对待自己,你们也应该怎样对待别人。这是摩西律法和先知教导的含义。


与欢快的人们同乐,与忧伤的人们同忧。


如果身体有哪一部分受苦,身体所有的部位都跟着受罪;如果身体有哪一部位得到荣耀,身体里所有其它部位都会一同分享它的荣耀。


跟着我们:

广告


广告