Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 13:22 - 圣经–普通话本

22 这样,您呼叫我,我就回答, 或者由我提问,您来回答。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 这样,你传唤我,我必回应; 或者让我陈述,你来回答。

参见章节 复制

和合本修订版

22 这样,你呼叫,我就回答; 或是让我说话,你回答我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 这样,你呼叫,我就回答; 或是让我说话,你回答我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 这样,你呼叫,我就回答; 或是让我说话,你回答我。

参见章节 复制

新译本

22 这样,你一呼叫,我就回答, 或是让我说话,你回答我。

参见章节 复制




约伯记 13:22
9 交叉引用  

我宁愿和全能者对话, 我要当面跟他争论。


那时,您一呼唤我,我就应声而答, 您会怀念您手创的造物,


“但愿有人能听我的申诉。 看,这里有我为自己的陈述画的押, 愿全能者应答我! 愿控告我的人写下对我的指控!


拿出你的勇气来,像个勇士一样, 准备回答我的问题。


即便他应答了我的呼求, 我也不相信他会听我的陈述。


上帝不是跟我一样的人, 我没办法跟他争辩说: ‘我们到法庭上去!’


那样,我就可以直言痛陈, 而不必对他心怀畏惧。


跟着我们:

广告


广告