Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 9:11 - 圣经–普通话本

11 于是,我们那里的长老和居民对我们说: ‘带上干粮,去迎接以色列人吧。告诉他们,我们是他们的仆人,求他们与我们立约。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 我们的长老和民众就派我们带着干粮来迎接你们,甘做你们的仆人,希望跟你们缔结盟约。

参见章节 复制

中文标准译本

11 所以我们的长老和本地所有的居民对我们说:‘你们手中拿着路上用的食物,去迎见他们吧。要对他们说:我们是你们的奴仆,现在求你们与我们立约!’

参见章节 复制

和合本修订版

11 我们的长老和我们当地所有的居民对我们说:‘你们手里要带着路上用的干粮去迎接以色列人,对他们说:我们是你们的仆人。现在求你们与我们立约。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 我们的长老和我们那地的一切居民对我们说:『你们手里要带着路上用的食物去迎接以色列人,对他们说:我们是你们的仆人;现在求你们与我们立约。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 我们的长老和我们那地的一切居民对我们说:『你们手里要带着路上用的食物去迎接以色列人,对他们说:我们是你们的仆人;现在求你们与我们立约。』

参见章节 复制

新译本

11 所以我们的长老和我们本国所有的居民对我们说:‘你们手里要带着旅途用的干粮,去迎见以色列人,对他们说:我们是你们的仆人,现在求你们和我们立约。’

参见章节 复制




约书亚记 9:11
9 交叉引用  

你们带上双倍的钱,把上次在袋子里发现的钱还给人家,那可能是弄错了。


于是,宫廷总管、城防长官、众长老和监护人派人去见耶户,说: “我们是您的仆人,唯您的话是从。我们不打算立任何人为王,您觉得怎样好就怎样做吧。”


全国的各地各城,凡王命所到之处,犹太人无不欢呼雀跃,摆设宴席,把这天当作节日庆祝。许多当地人因为怕犹太人对他们不利,也加入了犹太藉。


耶稣对他们说: “旅途中,不要带手杖、背包和面包,也不要带钱,不要带多余的衣服。


也听说了他对约旦河东岸的两个亚摩利王—希实本的西宏王和亚斯他录的巴珊王噩所做的事。


“瞧瞧这些饼。我们离家启程时,饼还是热的、新鲜的。看啊,现在都干了,还发霉了。


这些希未人对约书亚说: “我们是你的仆人。” 约书亚问他们: “你们到底是什么人?从哪里来?”


跟着我们:

广告


广告