Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 8:10 - 圣经–普通话本

10 第二天早晨,约书亚集合部队,与以色列的长老们一起率军向艾城进发。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 清早,约书亚召集民众,与以色列的众首领率全军前往艾城。

参见章节 复制

中文标准译本

10 次日清晨,约书亚早早起来,数点了军兵,他和以色列的长老们就率领军兵上艾城去。

参见章节 复制

和合本修订版

10 约书亚清早起来,点齐士兵。他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 约书亚清早起来,点齐百姓,他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 约书亚清早起来,点齐百姓,他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。

参见章节 复制

新译本

10 约书亚清早起来,召集人民上艾城去,他和以色列的长老走在人民的前面。

参见章节 复制




约书亚记 8:10
7 交叉引用  

第二天清晨亚伯拉罕早早起来,备好驴,劈好了献祭用的木柴,领着两个仆人和他的儿子以撒,带上木柴,一起前往上帝指定的那座山上去。


我要毫不迟疑地遵行您的一切诫命!


第二天早晨,约书亚和所有以色列人早早地起来,从什亭拔营出发。他们来到约旦河岸,扎下营地准备渡河。


第二天一早,仍是祭司们抬着约柜。


第二天一早,约书亚把以色列人按支派带上前来,犹大支派被选中了;


他们逼近艾城,在艾城以北扎下营。营地与艾城之间隔着一个山谷。


部队按照约书亚的命令出发,在艾城以西、伯特利和艾城之间的地方埋伏下来。约书亚则与其他部队在营地过夜。


跟着我们:

广告


广告