Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 7:13 - 圣经–普通话本

13 “去对你的人民说,让他们洁净自己,明天到我面前来。因为我—主,以色列的上帝要对他们说: ‘以色列人啊,你们拿了我吩咐你们必须毁灭的东西。如果你们不除掉这些东西,你们就无法对抗仇敌。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 起来吧!去吩咐民众洁净自己,让他们为明天洁净自己,因为以色列的上帝耶和华这样说,‘以色列啊!你们中间有当毁之物,你们不除掉它们就无法抵挡敌人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 “你起来,把这民众分别为圣,吩咐他们为了明天洁净自己。因为耶和华以色列的神如此说:‘以色列啊,你们中间有当灭之物!除非把当灭之物从你们中间除掉,你们绝不能在仇敌面前站立得住。’

参见章节 复制

和合本修订版

13 你起来,去叫百姓分别为圣,说:‘你们要为了明天使自己分别为圣,因为耶和华-以色列的上帝这样说:以色列啊,在你中间有当灭的物;你们若不把你们中间当灭之物除掉,你在仇敌面前必站立不住!’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 你起来,叫百姓自洁,对他们说:『你们要自洁,预备明天,因为耶和华—以色列的上帝这样说:以色列啊,你们中间有当灭的物,你们若不除掉,在仇敌面前必站立不住!』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 你起来,叫百姓自洁,对他们说:『你们要自洁,预备明天,因为耶和华-以色列的 神这样说:以色列啊,你们中间有当灭的物,你们若不除掉,在仇敌面前必站立不住!』

参见章节 复制

新译本

13 你起来,要人民自洁,对他们说:‘你们要自洁,预备明天;因为耶和华以色列的 神这样说:以色列啊!你们中间有那当毁灭的物;除非你们把那当毁灭的物从你们中间除去,你们在仇敌的面前就不能站立得住。

参见章节 复制




约书亚记 7:13
13 交叉引用  

大屠杀之后,雅各其余的儿子们洗劫了全城,为妹妹遭受的污辱复了仇。


现在,你们又要使犹大和耶路撒冷的男男女女沦为你们的奴隶,难道你们这样做就不会得罪主—你们的上帝吗?


你这个虚伪的人啊,还是先除去你自己眼中的梁木吧。然后,你才能看清楚,才能把朋友眼里的刺挑出来。


“如果你的同胞弟兄或你同父或同母的弟兄、你的儿女、你的爱妻或你的密友偷偷地怂恿你,说: ‘我们去侍奉别的神吧!’那是些你和你的祖先一向不认识的神,


约书亚吩咐人们: “你们要洁净自己。明天,主就要在你们中间显示奇迹。”


不要心怀贪欲,千万不要拿那些应当做为祭物必须毁灭的东西,否则,就会给以色列全营带来灭顶之灾。


以色列人犯了大罪。他们违背我的意志,拿了我命令他们必须毁灭的东西。他们私拿这些东西,行为诡诈,又把那些东西据为己有。


跟着我们:

广告


广告