Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 26:12 - 圣经–普通话本

12 你见过自以为聪明的人吗? 就连傻瓜也比他有指望。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 自以为有智慧的人, 还不如愚人有希望。

参见章节 复制

中文标准译本

12 你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有希望。

参见章节 复制

和合本修订版

12 你看见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

新译本

12 你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制




箴言 26:12
17 交叉引用  

愚蠢的人自以为是, 明智的人听人劝告。


你看见那办事殷勤的人了吗? 他们将会服侍君王, 而不会服侍平庸的人。


懒惰的人自以为要比七个对答如流的人还聪明。


若回答他们,你自己看上去也变得一样愚蠢; 若不回答,他们会自以为聪明。


有钱人自以为有智慧, 但有智慧的穷人能看清真相。


自以为是的人是傻瓜, 只有靠智慧引导才能避开灾难。


你见过信口开河的人吗? 傻瓜都比那样的人有希望。


不要自作聪明, 要敬畏主,要远离邪恶。


他们要有祸了! 他们这些自作聪明的人!


“哪个儿子做了他父亲让他做的事呢?” 他们说: “大儿子。” 耶稣对他们说: “我实话告诉你们,税吏和妓女也要比你们先进上帝的王国。


那个法利赛人站在那里祈祷道: ‘上帝啊,我感激您,因为我不像别人那样—我不像强盗和骗子,我不犯通奸罪,我更不像这个税吏。


然后,他又转向那个女人,对西门说: “你看见这个女人了吧?我进了你家,你并没有给我水洗脚,可是,这个女人却用她的泪水洗了我的脚,然后又用自己的头发去擦。


耶稣对他们说: “如果你们是瞎子就不会有罪了。但是,现在你们说‘我们看得见’,所以,你们的罪仍然在。”


彼此要和睦相处,不要骄傲自大,要乐意和卑微的人交往,不要自以为是。


你说: ‘我很富,我已经很富有了,不再需要任何东西了。’但是,你却没有意识到自己是多么地悲惨、可怜、贫穷眼瞎和赤身露体。


跟着我们:

广告


广告