Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 19:12 - 圣经–普通话本

12 君王动怒如猛狮咆哮, 君王施恩似草木沾露。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 君王的震怒像雄狮怒吼, 君王的恩泽如草上甘露。

参见章节 复制

中文标准译本

12 王的愤怒,如同少壮狮子的咆哮; 而他的恩典,如同草上的甘露。

参见章节 复制

和合本修订版

12 王的愤怒好像狮子吼叫; 他的恩惠却如草上的甘露。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。

参见章节 复制

新译本

12 王的忿怒,好象狮子的吼叫, 他的恩宠,如同草上的朝露。

参见章节 复制




箴言 19:12
19 交叉引用  

愿上帝赐你甘霖沃土, 五谷美酒享用不尽;


他宛如晴朗无云的清晨里旭日初升的晨曦, 宛如使大地一片青绿的雨后的晴光。’


不料,瓦实提王后不肯遵照王命随同太监们前来。王勃然变色,怒火中烧。


王从御花园里回到酒席前,正好看见哈曼扑倒在以斯帖靠着的躺椅上。王怒道: “他竟敢在宫廷之内,当着我的面调戏王后!” 话音未落,左右侍从立刻上前将哈曼拿下。


就像黑门山的甘露降在锡安的群山上, 在那里主降下赐福—永恒的生命!


愿他如降在草地上的雨, 如滋润大地的甘霖。


君王的愤怒如狮子的吼声, 触怒他的人会丧失生命。


压制穷人的暴君, 就像咆哮的狮子和觅食的熊。


王的话至高无上,谁也不能问他: “你为什么这样做?”


因为主是这样对我说的: “我将安然不动地从我的居处俯视, 如同阳光中散出的热量, 又如炎热的收获季节里的晨雾。”


由于上帝赐给他的高位,各地、各族和操各种语言的人无不对他心怀畏惧,战战兢兢。他想处死谁就处死谁,想饶恕谁就饶恕谁,想提拔谁就提拔谁,想贬黜谁就贬黜谁。


王下令将那些诬告但以理的人带来。那些人和他们的妻子儿女都被扔进了狮坑。他们刚落到坑底,狮子就扑倒他们,嚼碎了他们的骨头。


我将像以色列的甘露, 他们将像盛开的百合花, 像黎巴嫩根深叶茂的香柏树。


那时,散落在各民族中的雅各的遗民将如主降下的露水, 如青草上的甘霖。 他们不必倚仗人力, 他们不必仰望世人。


因此,以色列得以生活在平安之中, 雅各得以安然住在盛产五谷与新酒的土地上, 那里的天也会滴下甘露。


跟着我们:

广告


广告