Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 19:1 - 圣经–普通话本

1 诚实的穷人胜过撒谎的傻瓜。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 行为正直的穷人, 胜过言语诡诈的愚人。

参见章节 复制

中文标准译本

1 行事纯全的贫穷人, 好过言语悖谬的愚昧人。

参见章节 复制

和合本修订版

1 行为纯正的穷乏人 胜过嘴唇歪曲的愚昧人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的富足人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的富足人。

参见章节 复制

新译本

1 行为完全的穷人, 胜过说话欺诈的愚昧人。

参见章节 复制




箴言 19:1
16 交叉引用  

但我是清白的。 求您怜悯我,拯救我。


他们慷慨好施, 他们的子孙也因此得福。


正直之人为朋友们指引正路, 邪恶之人引人步入歧途。


正直行事的人敬畏主, 不诚实的人藐视主。


宁愿敬畏主而身无一物, 也不愿富有而烦扰不断。


宁愿正直而清贫, 不愿富有而不义。


人们需要可信赖的朋友, 宁可受穷也不要撒谎。


正直之人老老实实地生活, 他的子孙必定蒙福。


宁愿做正直的穷人, 也不做邪恶的富人。


不要歪曲事实, 不要颠倒黑白。


你们的双手沾满鲜血, 你们的手指被罪恶所玷污。 你们的唇说的是谎言, 你们的舌吐的是邪恶。


一个人如果失去了生命,他即使得到了整个世界也毫无价值。一个人用什么也无法赎回他的生命。


请想想现在你该怎么办?我们的主人和他的全家已经大难临头。他又是这样一个蛮横的人,谁的话也不听!”


请阁下不要理睬拿八那个蠢人,他名叫拿八,他本人就像他的名字一样,是个名符其实的蠢东西。但我—你的奴婢并没有看见阁下派去的人。


跟着我们:

广告


广告