Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 30:5 - 圣经–普通话本

5 让你重新占据你祖先曾经拥有的土地,而且比你的祖先更繁荣昌盛。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 带到你们祖先的土地上,使你们拥有那片土地,比你们祖先更加人丁兴旺、繁荣昌盛。

参见章节 复制

中文标准译本

5 你的神耶和华会把你带回你祖先曾经继承的那地,你将继承它;他必使你蒙福,使你人数增多超过你的祖先。

参见章节 复制

和合本修订版

5 耶和华-你的上帝必领你进入你列祖所得的地,你必得着这地为业。他必善待你,使你增多,胜过你的列祖。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 耶和华—你的上帝必领你进入你列祖所得的地,使你可以得着;又必善待你,使你的人数比你列祖众多。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 耶和华-你的 神必领你进入你列祖所得的地,使你可以得着;又必善待你,使你的人数比你列祖众多。

参见章节 复制

新译本

5 耶和华你的 神必领你进入你列祖所得之地,使你可以得着这地;他必善待你,他也必使你的人数增多,胜过你的列祖。

参见章节 复制




申命记 30:5
9 交叉引用  

您是美好的, 您的所作所为都是善行义举。 求您用您的诫命教导我。


我会让你们找到我。”这是主说的。“我将把从你们那里拿走的东西还给你们,把你们从我放逐你们去的地方集合到一起,带回到我当年放逐你们的地方来。”


主说: “日子临近了,那时,我将把从我的子民以色列和犹大那里拿走的东西归还给他们,并把他们领回到我赐给他们祖先的这块土地上来,他们将重新拥有这块土地。”这是主说的。


这座城将以给我带来快乐、赞美和荣耀而知名于世界各民族,他们会听到我赐给这城的福泽,也必定会由于我对这城的恩宠和赐给它的恩惠而战兢不已。’


我会使你的居民和牲畜越来越多,而且他们要繁衍生息,越来越多。我将把人民安置在你上面,就像以前一样,并且还要使你比以前更繁荣。那时,你就会知道我是主。


“至高的主说: ‘我将再次接受以色列人的祈求,满足他们的愿望。我将使他们像羊一样多,


以色列人启程后,摩西对他的岳父,米甸人流珥的儿子何巴说: “我们现在要到主应许给我们的地方去。跟我们一起去吧,我们一定会好好待你,因为主已经应许要赐福给以色列人。”


你们不可把任何应当毁掉的东西据为己有。


他会爱你,赐福给你,增加你的人口,使你子孙昌盛,出产丰足;他将赐给你五谷、新酒和橄榄油,使你的牛羊产下牛犊和羊羔;他将在他应许你的祖先要赐给你的土地上把这一切福泽都赐给你。


跟着我们:

广告


广告