Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 26:15 - 圣经–普通话本

15 主啊,求您从天上圣洁的居所看顾我们,赐福给您的以色列子民,也赐福给您应许我们的祖先赐给我们的这块流奶与蜜的土地。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 求你从天上圣洁的居所垂看,赐福给你的以色列子民和你赐给我们的土地,就是你向我们祖先起誓应许的奶蜜之乡。’

参见章节 复制

中文标准译本

15 愿你从天上,从你神圣的居所俯看,照着你向我们祖先所起的誓,祝福你的子民以色列,祝福你所赐给我们的这地——流奶与蜜之地。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 求你从天上,从你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列和你向我们列祖起誓所赐给我们的这片土地,就是流奶与蜜之地。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 求你从天上、你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 求你从天上、你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。』」

参见章节 复制

新译本

15 求你从天上你圣洁的居所垂看,赐福给你的子民以色列,和你赐给我们的土地,就是你向我们的列祖起誓应许的那流奶与蜜的地。’

参见章节 复制




申命记 26:15
26 交叉引用  

“然而,上帝真的要与地上的人住在一起吗?诸天之极尚不知您之大,我所造的这座殿宇何其渺小!


求您从天上的居所垂听他们的祈求和祷告,成全他们的心愿,好让世上的万民都能认识您的名,像您的以色列子民一样敬畏您,让他们知道我所建造的这座敬拜您的殿宇就是奉您的名的地方。


祭司们和利未人站立着为人民祝福,他们的声音蒙主垂听,他们的祷告上达于天上的圣所。


主啊,请拯救您的子民, 赐福给一切属于您的人。 愿您做他们的牧者,永远关怀他们!


上帝啊,愿您厚待锡安, 求您重建耶路撒冷的城墙。


住在圣所里的上帝是孤儿之父, 是寡妇的保护人。


全能的上帝啊,求您回心转意! 您从天上俯视人间, 求您照看这株葡萄树!


那是您的右手栽下的幼苗, 是您为自己所培育的树木。


主啊,我们的上帝, 愿您的恩泽降于我们身上, 求您使我们所做的一切都成功, 使我们事事顺利!


因为至高至上、永生永存的神圣的上帝是这样说的: “我住在至高至圣的地方, 但也住在痛悔和意志消沉的人当中。 我使意志消沉的人恢复信心, 我使痛悔的人获得新生。


至高的主的灵降在我的身上, 因为他拣选了我。 他派我把福音带给贫穷的人, 他派我医治心碎的人。 他要我把自由还给被掳者, 把囚徒领出监牢。


主啊,求您从天上那圣洁而荣耀的居处垂顾我们。 您的挚爱,您的大能, 您的深情,您的怜悯, 如今都在哪里? 它们全都离我而去!


全能的主—以色列的上帝是这样说的: “当我把从他们那里拿走的东西还给他们的时候,他们会再次在犹大及其城镇里说这样的话: ‘圣山—正义的居所啊,愿主赐福给你。’


肃静!所有的生灵都要在主的面前静默无声, 因为主从他神圣的安息之地来了!


你们应该这样祈祷: ‘我们在天的父, 愿您的名永保神圣。


‘主说,天是我的宝座, 地是我的垫脚凳, 你们要为我盖一所什么样的房子? 或者说,哪里是我休息的地方?


看,我就要把这块土地赐给你们了,去占领这块土地吧!主以誓言应许过你们的祖先—亚伯拉罕、以撒和雅各,要把它赐给他们和他们的后代。’


我没有在哀伤的时候吃过这圣物,没有在不洁净的时候触碰过它们,也没有用它给死者当过供品。我一直服从您,遵守您给我的一切命令。


因此,我们向主—我们祖先的上帝求告。主垂听了我们的祷告,看见了我们的痛苦、艰辛和所遭受的迫害。


他把我们带到这里,把这块流奶与蜜的土地赐给了我们。


听着,以色列人!要认真遵行所有这些律法,只有这样,你才能事事顺利,才能像主—你祖先的上帝应许你的那样,成为那里一个人口众多的民族,定居在那块流奶与蜜的土地之上。


跟着我们:

广告


广告