Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 2:25 - 圣经–普通话本

25 从现在起,我要使你以死亡和恐怖横行天下,人们听到你的消息都会吓得浑身发抖。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 从今天起,我要使天下万民在你面前惊恐万状,一听到你的名字就吓得发抖。’

参见章节 复制

中文标准译本

25 从今天开始,我要使普天下的万民对你恐惧害怕,他们将听到你的消息就发抖,因你的缘故而震颤。”

参见章节 复制

和合本修订版

25 从今日起,我要让天下万民因你惊慌惧怕,听见你的名声,就因你发颤伤恸。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 从今日起,我要使天下万民听见你的名声都惊恐惧怕,且因你发颤伤恸。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 从今日起,我要使天下万民听见你的名声都惊恐惧怕,且因你发颤伤恸。」

参见章节 复制

新译本

25 就在今天,我要使天下万民听见你的消息都惊慌惧怕,而且因你的缘故发抖疼痛。’

参见章节 复制




申命记 2:25
14 交叉引用  

随后,他们动身出发了。上帝使周围城镇的人心怀疑惧,不敢追击他们。


就这样,大卫的威名远震,主使列国都惧怕他。


埃及人庆幸他们离去, 因为他们害怕上帝的子民。


“凡你们所到之处,我必使对抗你们的人惊慌失措,闻风逃遁。


这座城将以给我带来快乐、赞美和荣耀而知名于世界各民族,他们会听到我赐给这城的福泽,也必定会由于我对这城的恩宠和赐给它的恩惠而战兢不已。’


摩押人看见以色列人人多势众,对他们非常恐惧。


你们所到之处,主—你们的上帝将按照他的应许使所有人畏惧你们,无人能与你们抗衡。


那时,世上的万民看见你是蒙主应许的民族,他们会因此而畏惧你。


耶路撒冷人非常害怕。基遍与其他诸王的都城一样,是一座大城,甚至比艾城还要大,而且,基遍人个个英勇善战。


他们回答约书亚说: “我们知道主—你们的上帝曾吩咐他的仆人摩西把这块土地全部赐给你们,并要你们杀掉这块土地上的所有居民。我们忧心忡忡,害怕被杀,就欺骗了你们。


听着,那些撒旦的党羽和实际上不是但却自称是犹太人的骗子,我要让他们来跪拜在你的脚下,让他们知道我爱你。


跟着我们:

广告


广告