Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 19:6 - 圣经–普通话本

6 但如果到这些城的路途太远,死者的亲属就有可能追上抓住他,在狂怒之下把他杀死,尽管他与被害人素来无仇,罪不当死。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 否则,如果避难城离误杀人者太远,怒火中烧的报血仇者就会追上去杀死他。其实他是不该死的,因为他与被误杀的人素无冤仇。

参见章节 复制

中文标准译本

6 这样免得报血仇者因为心里的怒火而追赶那凶手,由于距离逃城远,就追上了他,夺取他的性命;其实他不该被判处死刑,毕竟他从前没有恨恶过那人。

参见章节 复制

和合本修订版

6 免得报血仇的心中发火,去追赶那杀了人的,因为路途遥远就能追上他,把他杀死。其实他是不该死的,因为他与被杀者素无仇恨。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 免得报血仇的,心中火热追赶他,因路远就追上,将他杀死;其实他不该死,因为他与被杀的素无仇恨。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 免得报血仇的,心中火热追赶他,因路远就追上,将他杀死;其实他不该死,因为他与被杀的素无仇恨。

参见章节 复制

新译本

6 免得报血仇的,心中怒火如焚的时候,追赶那误杀人的,因为路途长远,就追上了他,把他杀死;其实他没有该死的罪,因为他和那人素无仇恨。

参见章节 复制




申命记 19:6
7 交叉引用  

现在整个宗族都与奴婢作对,他们说: ‘把那个杀死兄弟的人交出来!我们要把他治死,即便断宗绝嗣也要为被他杀死的兄弟抵命!’他们要扑灭我残留的这唯一的火种,使我丈夫的姓氏和他的后代都从此断绝了。”


躲避死者的亲属前来寻仇,使他不致在未经全体会众公审前被杀。


举例说,某人跟他的邻居一起到森林里去伐木,当他举起斧头砍树的时候,斧头脱了把,击中了他的邻居,把他打死了,这时,他可以逃到这三座城的任何一个里去避难。


所以,我命令你必须设立三座城。


“如果有人犯了死罪,处死后被吊在木柱上,


如果寻仇的人追来,城里的人不可以把他交出去,因为他是意外杀人,而非积有夙怨。


跟着我们:

广告


广告