Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 13:7 - 圣经–普通话本

7 是你们周围其他民族所拜的神,这些民族有的远在天边,有的就在你近旁,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 引诱你们去拜你们周围各族的神明,或在附近或远在天边,

参见章节 复制

中文标准译本

7 是从地这边到地那边、远近四围那些民族的神明——

参见章节 复制

和合本修订版

7 你四围列国的神明,无论是离你近或离你远,从地这边到地那边,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 是你四围列国的神。』无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 是你四围列国的神。』无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,

参见章节 复制

新译本

7 是你们周围各族的神,无论是离你近的,或是离你远的神;从地这边直到地那边的神,

参见章节 复制




申命记 13:7
7 交叉引用  

亚哈谢也像他父亲一样效法亚哈王室,因为他母亲怂恿他做坏事。


当时,那些知道自己的妻子向别的神明焚香祭献的男人和站在那里的一大群妇女以及其他住在埃及境内上埃及地区的人都对耶利米说:


对摩西说: “你把以色列的首领们都公开吊死在我的面前,才能平息我的怒气。”


“如果你的同胞弟兄或你同父或同母的弟兄、你的儿女、你的爱妻或你的密友偷偷地怂恿你,说: ‘我们去侍奉别的神吧!’那是些你和你的祖先一向不认识的神,


你不可随声附和,不可听从这个人的话。你不可姑息这个人,不可怜惜他,也不可庇护他。


你们决不可追随周围民族的其它神明。


如果你们不愿意侍奉主,那么,今天必须决定,你们要侍奉谁。你们是要侍奉你们祖先在幼发拉底河彼岸侍奉的神明,还是要侍奉你们现在居住的土地上的亚摩利人的神明?至于我和我的家人,我们要侍奉主。”


跟着我们:

广告


广告