Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 13:17 - 圣经–普通话本

17 你们不可把任何应当毁掉的东西据为己有。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17-18 你们不可保留任何应当被毁灭的东西,这样耶和华就不再向你们发怒,转而施恩怜悯你们。 “只要你们遵守我今天吩咐你们的一切诫命,做耶和华视为正的事,祂必按照祂对你们祖先所起的誓,怜悯你们,使你们人丁兴旺。

参见章节 复制

中文标准译本

17 当灭之物中任何东西都不可沾染你的手,好使耶和华收回他猛烈的怒气,向你施怜悯。他必怜悯你,照着他向你祖先所起的誓,使你人数增多,

参见章节 复制

和合本修订版

17 那当毁灭的物一点都不可粘你的手,好让耶和华转回,不向你发烈怒,却恩待你,怜悯你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17-18 那当毁灭的物连一点都不可粘你的手。你要听从耶和华—你上帝的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华—你上帝眼中看为正的事,耶和华就必转意,不发烈怒,恩待你,怜恤你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17-18 那当毁灭的物连一点都不可粘你的手。你要听从耶和华-你 神的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华-你 神眼中看为正的事,耶和华就必转意,不发烈怒,恩待你,怜恤你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多。」

参见章节 复制

新译本

17 那当毁灭的物,一点也不可留在你手中,好使耶和华转意不发烈怒,反而向你施恩,怜悯你,照着他向你的列祖所起的誓,使你的人数增多;

参见章节 复制




申命记 13:17
26 交叉引用  

到达的那天夜里,主向他显现,说: “我是你父亲亚伯拉罕的上帝。不要害怕,我必与你同在,赐福给你。为了我的仆人亚伯拉罕,我要使你的子孙繁盛,因为我对我的仆人亚伯拉罕许过诺。”


我要使你的子孙后代多如天上的繁星。我要把所有这些土地都赐给你的子孙后代,世上万国将因他们而得福。


你的后代必将多如地上的尘粒,他们将遍布四面八方,世上的万族必因你和你的后代而得福。


然而,上帝仍然怜悯他的子民, 他赦免了他们的罪, 没有灭绝他们。 他多次抑制自己, 不向他们发作烈怒。


您不再向他们发怒, 您收回了如火的怒气。


但我将善待爱我的和谨守我诫命的人,我将善待他们的子孙千代。


不要让埃及人诽谤您,说您居心不良,把他们从埃及领出来,就是想要在山里把他们杀死,把他们从世上彻底灭绝掉。求您息怒,求您回心转意,不要把灾祸降在您的子民身上。


即使他降下苦难, 也会随后显示怜悯, 他不变的慈爱永无止境。


我将与他们立平安的约,那将是永世长存的约。我会赐给他们土地,增多他们的人口,并把我的圣殿永远置于他们之中。


我不再发泄我的怒气, 也不再毁灭以法莲。 我是上帝,是住在你们中间的至圣者, 不是世上凡人, 我将不在烈怒中降临。


对摩西说: “你把以色列的首领们都公开吊死在我的面前,才能平息我的怒气。”


如果有人不爱主,就让他受到诅咒。 我们的主,请来吧!


只要你服从主—你的上帝,遵守我今天颁给你的主的所有诫命,做他所赞许的事,主的怒气就会平息。他会赐给你仁爱和怜悯,使你的民族人丁兴旺,实现他对你的祖先的应许。


那么,主—你的上帝就会恢复你旧日的状况,怜悯你,把你从他放逐你去的列国之中召集起来。


让你重新占据你祖先曾经拥有的土地,而且比你的祖先更繁荣昌盛。


他会爱你,赐福给你,增加你的人口,使你子孙昌盛,出产丰足;他将赐给你五谷、新酒和橄榄油,使你的牛羊产下牛犊和羊羔;他将在他应许你的祖先要赐给你的土地上把这一切福泽都赐给你。


你不可将任何这类偶像带回家里,否则,你将会像这偶像一样被完全毁灭。你要憎恨这些偶像,厌恶这些偶像,因为它们只会被完全毁灭。


“‘谢拉的后代亚干违背了主的命令,没有毁掉应当毁灭的东西,结果主的惩罚降于全体以色列会众,许多人因亚干的罪而与他一起丧了命。’”


不要心怀贪欲,千万不要拿那些应当做为祭物必须毁灭的东西,否则,就会给以色列全营带来灭顶之灾。


血洗耶利哥全城以后,以色列人放火烧城,毁灭城中的一切,只把金、银、铜和铁器皿带了出来,放入主的宝库。


当时,约书亚发出誓言: “愿上帝诅咒那想重建耶利哥城的人。 奠立城基的人将丧失长子, 建造城门的人将丧失幼儿。”


以色列人没有信守主关于不准私拿必须毁灭的物品的旨意。犹大支派谢拉宗族迦米的儿子,撒底的孙子亚干拿了一些本该毁灭的物品,主因此迁怒于以色列人。


然后,以色列人在亚干的尸体上堆起一个大石堆。这石堆至今仍在那里。主这才息了怒气。这地方至今叫做亚割谷。


然后,约书亚把艾城付之一炬,至今艾城仍是一片凄凉的废墟。


跟着我们:

广告


广告