Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 3:47 - 圣经–普通话本

47 按照圣所的秤称量,你要为每个人付5块银子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 每人一两银子,要以圣所的秤为准,即一舍客勒是二十季拉。

参见章节 复制

中文标准译本

47 你要每人收取五谢克尔,按圣所的谢克尔标准收取,一谢克尔是二十季拉。

参见章节 复制

和合本修订版

47 按照人丁,照圣所的舍客勒,每人当付五舍客勒,一舍客勒是二十季拉。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 你要按人丁,照圣所的平,每人取赎银五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 你要按人丁,照圣所的平,每人取赎银五舍客勒(一舍客勒是二十季拉),

参见章节 复制

新译本

47 你要每人收取赎银五十七克,要按照人数,根据圣所的秤收取,就是按照圣所的标准重量。

参见章节 复制




民数记 3:47
10 交叉引用  

每个被登记的人要交纳半舍客勒银子作为献给我的礼物,银子用圣所的天平称量。


用于建造圣所奉献的黄金1000公斤,是用圣所的天平称量的。


一舍客勒等于二十季拉,一弥那等于六十舍客勒。


“所有的银价都以圣所的计量为准。


要遵守下列价值规定: 按照圣所的称量,每个二十至六十岁的成年男子为50块银子。


每个一个月大至五岁的男孩为5块银子,女孩为3块银子。


要用5块银子将他(它)们在一个月大的时候赎出,银子要用圣所的秤称量。


你要把银子交给亚伦和他的儿子们以赎回这273人。”


他按照圣所的称量,向以色列人的长子收取了1365块银子,


跟着我们:

广告


广告