Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:22 - 圣经–普通话本

22 不洁净的人碰过的一切都是不洁净的,接触了他的人直到晚上都是不洁净的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 不洁净的人碰过的东西都不洁净,碰过这些东西的人傍晚之前都不洁净。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 那不洁净的人碰过的任何东西都不洁净,触碰那些东西的人也会不洁净直到傍晚。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 不洁净的人所摸的任何东西都不洁净;摸了这东西的人必不洁净到晚上。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 不洁净人所摸的一切物就不洁净;摸了这物的人必不洁净到晚上。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 不洁净人所摸的一切物就不洁净;摸了这物的人必不洁净到晚上。」

参见章节 复制

新译本

22 不洁净的人摸过的一切,必不洁净;摸了这物的人,也必不洁净到晚上。”

参见章节 复制




民数记 19:22
21 交叉引用  

主对摩西和亚伦说:


凡触碰了他身下之物的人要不洁净到傍晚,凡拿了那些东西的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。


如果他没有洗手就摸了别人,后者必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。


凡触摸了她的床的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。


凡触碰了她坐过的东西的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。


凡触碰了放在她床上或坐位上的东西的人要不洁净到当天傍晚。


凡接触了这些东西的人也同样要不洁净。他必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到当天傍晚。


凡触摸了他的床的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但他仍然要不洁净到傍晚。


凡坐了他坐过的东西的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。


凡接触了他身体的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。


如果他把唾液吐到洁净人的身上,后者必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。


触碰了礼仪上不洁净的爬虫类,或接触过有任何不洁行为的人,那么,这个人就是不洁净的,


他要在有上述不洁行为的当天不洁净到傍晚。在这期间,在沐浴净身之前他不可以吃圣祭物,


如果有人摸了不洁净的东西,无论是不洁净的野兽的尸体还是不洁净的家畜或爬虫的尸体,自己却没有发觉,他因此而不洁净,就算有罪。


“‘如果有人触碰了别人的秽物,无论沾染的是什么,尽管当时没有发觉,而他自己一旦发觉,就算有罪。


“接触了不洁净东西的祭肉不可以吃,必须用火烧掉,洁净的人可以吃其他祭肉。


“如果有人接触了不洁净的东西,无论是人的秽物还是不洁净的动物或是不洁净的可憎之物,他又吃了献给主的平安祭的肉,必须将他从主的子民中除名。”


哈该又问: “如果有人因接触了死尸而不洁净,他又碰了这些食物,会使这些食物不洁净吗?” 祭司们答道: “会的。”


然后,祭司要洗涤衣服,沐浴净身,然后才能返回营地,但他直到晚上仍然是不洁净的。


跟着我们:

广告


广告