Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 14:42 - 圣经–普通话本

42 不要去攻打敌人,否则你们必被杀,因为主不与你们同在。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

42 不要上去!因为耶和华不与你们同在,你们会被敌人打败。

参见章节 复制

中文标准译本

42 你们不要上去,以免败在你们仇敌面前,因为耶和华不在你们当中。

参见章节 复制

和合本修订版

42 不要上去,因为耶和华不在你们中间,恐怕你们在仇敌面前被击败。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

42 不要上去;因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

42 不要上去;因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。

参见章节 复制

新译本

42 你们不要上去,因为耶和华不在你们中间,免得你们在仇敌面前被杀败。

参见章节 复制




民数记 14:42
9 交叉引用  

他去见亚撒王,对他说: “亚撒王和所有犹大、便雅悯的人啊,你们要来听我的话!只要你们顺从主,主必与你们同在;只要你们寻求主,你们就能找到他。但是,如果你们离弃主,主也必离弃你们。


您使他的刀剑卷刃, 在战场上立足不住;


亚玛力人和迦南人必在那里迎击你们,你们必死于刀下。你们不遵从主的命令,主不会与你们同在。”


“但主对我说: ‘你警告他们不要去进攻,因为我不与他们同在。他们必将被仇敌击败。’


那时,我会对他们非常愤怒,我会离开他们,不再帮助他们。他们将被消灭,许多灾难将降到他们身上。到了那时,他们就会说: ‘我们遭了这么多难,是因为我们的上帝不与我们同在了。’


因此,以色列人抵挡不住仇敌的进攻,他们受到诅咒注定要失败。如果你们不毁灭你们中间那些我吩咐你们必须毁灭的东西,我将不再与你们同在。


主啊!现在以色列人已经被仇敌杀败,我还能说什么呢?


她喊: “参孙哪,非利士人捉你来了!”参孙醒了,心想: “我只要像从前一样挣一下就能脱身。”他不知道主已经离开他。


跟着我们:

广告


广告