Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 11:10 - 圣经–普通话本

10 我拿起那根叫“恩惠”的杖,一折两断,表示废掉了上帝与他的子民所立的约。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 然后,我拿起那根叫“恩惠”的杖,把它折断,以废除我与万民所立的约。

参见章节 复制

中文标准译本

10 然后我拿起那称为“恩慈”的杖,把它砍断了,为要废除我与万民所立的约。

参见章节 复制

和合本修订版

10 我拿起那根称为“恩惠”的杖,折断它,表明我废弃与万民所立的约。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我折断那称为「荣美」的杖,表明我废弃与万民所立的约。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我折断那称为「荣美」的杖,表明我废弃与万民所立的约。

参见章节 复制

新译本

10 然后,我拿起我那根称为“恩宠”的杖,把它折断,表示要废除我与万民所立的约;

参见章节 复制




撒迦利亚书 11:10
20 交叉引用  

从最纯美壮丽的锡安, 上帝闪射着光辉。


您废止了您与您的仆人所立的约, 把他的王冠弃于尘土。


主啊,我们的上帝, 愿您的恩泽降于我们身上, 求您使我们所做的一切都成功, 使我们事事顺利!


为了您的名的缘故, 求您不要抛弃我们, 不要让您荣耀的宝座受辱; 求您记得与我们所立的约, 不要废除它。


六十二个七以后,受膏者将被废掉,他将一无所有,另一个即将兴起的王统治下的民族将进犯并毁灭这座城和圣殿。他的末日将如洪水来临,战争连绵不断,荒凉的结局已经注定了。


主对何西阿说: “你给他取名叫罗阿米,因为以色列人不再是我的子民,我也不再是他们的上帝。


于是,我牧养这将宰的羊群。我拿了两根杖,一根叫“恩惠”,另一根叫“联合”。我用这两根杖牧放羊群。


你们要承受四十年罪罚,一年相应于你们侦察迦南地的一天。那时,你们就会明白使我不快对你们意味着什么。’


“我实话告诉你们,这一代人死之前,这一切将会发生。


“因此,主—以色列的上帝宣布: ‘我曾应许你和你祖先的宗族将永远侍立在我的跟前。但现在,我—主宣布: 这一切全都作废!我会看重敬重我的人,也会轻视藐视我的人。


跟着我们:

广告


广告