Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 1:19 - 圣经–普通话本

19 我问跟我说话的天使: “这些角是什么意思?” 他答道: “它们就是那些曾把犹大人、以色列人和耶路撒冷人赶离家园,使他们流落异乡的国家的角。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 于是,我问与我说话的天使:“这些是什么?”他回答说:“这些是驱散犹大、以色列和耶路撒冷的角。”

参见章节 复制

中文标准译本

19 我就问那与我说话的天使:“这些是什么呢?” 他回答我:“这些是打散犹大、以色列和耶路撒冷的犄角。”

参见章节 复制

和合本修订版

19 我问那与我说话的天使:“这是什么意思?”他对我说:“这是击散犹大、以色列和耶路撒冷的角。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我就问与我说话的天使说:「这是什么意思?」他回答说:「这是打散犹大、以色列,和耶路撒冷的角。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我就问与我说话的天使说:「这是什么意思?」他回答说:「这是打散犹大、以色列,和耶路撒冷的角。」

参见章节 复制

新译本

19 于是我问那与我说话的天使:“这些是甚么?”他对我说:“这些就是把犹大、以色列和耶路撒冷赶散的角。”

参见章节 复制




撒迦利亚书 1:19
20 交叉引用  

基拿拿的儿子西底家造了些铁角,他宣称: “主是这样说的: ‘你将像这些铁角一样冲击亚兰人,把他们彻底消灭。’”


犹大人和便雅悯人的仇敌听到这些返回的流亡者重修主—以色列的上帝的圣殿的消息,


于是,这些当地人就想方设法打击犹太人,试图使他们不敢再建圣殿。


亚达薛西王朝期间,比施兰、米特利达、他别及其同党用亚兰文上书国王,奏本用亚兰文写成并经翻译。


河西地区行政官达乃和示他波斯乃带领僚属赶到当地,责问他们: “谁准许你们擅动土木,重建这殿的?”


“我对狂傲的人说: ‘不要自夸。’ 我对邪恶的人说: ‘不要举角。


不要举角向天,不要挺着颈项说话。’”


摩押的角被砍断了, 她的臂膀被打折了。” 这是主说的。


穿亚麻衣服站在河水之上的人向天举起双手。我听见他指着永生的上帝发誓说: “要等三年,然后再半年。等到他最终粉碎了圣民的力量以后,这一切就会应验了。”


我走近一位侍立者,请他告诉我所有这一切的真实含义。于是他告诉了我,给我解释了这些异象。


那些在罗底巴沾沾自喜的人要有祸了! 他们自夸: “我们不是以自己的力量征服了加宁了吗?”


他的士兵如沙暴席卷而来, 要把我们驱散。 他们像暗中欺诈穷人的人一样自鸣得意, 而您用他自己的箭刺穿了他的士兵的头颅。


我举目张望,看见四只角。


我问: “这些人来做什么?” 他答道: “那些打败犹大人的角使人不敢仰视,但这些匠人要来威吓列国。列国用他们的角侵犯犹大,放逐他的人民,但这些匠人要打掉他们的角。”


我问正跟我说话的天使: “阁下,这些马是什么意思?” 他说: “我会告诉你这是什么意思。”


我问: “你到哪里去?” 他答道: “我要去丈量耶路撒冷,看看它有多长,有多宽。”


全能的主说: “正如当年你们的祖先激怒了我,我曾立意要把灾难加于你们身上一样。


跟着我们:

广告


广告